שיחה:פוארטו ריקו

ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 8 בספטמבר - סדרה 1
ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 8 בספטמבר - סדרה 1

מישהו יודע מה הבעיה עם התמונות פה? עדיין המפה לא יוצאת


מה פתאום יש א' בשם המדינה? הרי קוראים את זה Puerto. ועם הכתיב הז אפשר להבין שזה צריך להיקרא Puarto. eman 00:36, 27 מרץ 2005 (UTC) מבחן גוגל: "פוארטו ריקו" - 90, "פורטו ריקו" - 2,460. ניצחון בנוק אאוט. דוד שי 04:02, 27 מרץ 2005 (UTC)

אבל אבוי, עשינו בעיה עוד יותר גדולה, כי עכשיו אנשים ייקראו Porto. אולי צריך לחדש בעניין ולכתוב פוורטו? eman 09:32, 27 מרץ 2005 (UTC)

החידוש, זה לא תפקידנו. Ramiy 09:36, 27 מרץ 2005 (UTC)

כן ולא. כי אולי זה לא נהוג, אבל לפי כללי הכתיב זו הצורה הנכונה ביותר לכתוב את השם. שני ווים, בשביל לציין שזו לא אמת קריאה, אלא עיצור (באמצע מילה). ובודאי תפקידנו זה לא עודד לשכפל ולהשריש טעות רווחת. (בביטוי השם) eman 09:55, 27 מרץ 2005 (UTC)
הדגל בערך

קצת יותר עקרוני מהדיון על פורטו או פוארטו: הדגל המופיע בערך הוא דגל קובה. דגל פורטו ריקו (או פוארטו ריקו) דומה אך בהיפוך צבעים. מישהו יכול לסדר?

ואגב, "פוארטו" הוא ההיגוי הנכון בספרדית. "פורטו" זה בפורטוגזית ובכמה שפות אחרות, כולל סלנג היגוי אמריקאי, כך ששניהם נכונים. נראה לי יותר נכון ומדוייק פוארטו ככתיב אנציקלופדי, למרות שההיגוי המקובל אצלנו הוא "פורטו". --Magister 13:27, 27 מרץ 2005 (UTC)

שם הערך

[עריכת קוד מקור]

צריך להיות פווֶרטו ריקו, לא פורטו. "פורטו" זו סתם טעות. זה כמו להגיד "אוקראניה" ו"גוּטַמָאלה". צריך לשנות את זה, ויפה שעה אחת קודם. Asteiner (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

מה זה? ההיגוי בעברית הוא פורטו ריקו. בגוגל יש מקום אחד שכתוב פוורטו (השני בויקיפדיה). אין הגיון בהעברה הזו. DGtal 18:06, 3 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה

ההיגוי הוא לא פורטו-ריקו, לא בעברית, בלא בשום שפה אחרת. בלקסיקון כּרטא לאומות העולם כתוב פּוֶּרטו ריקו, ואני בטוח שתמצא את זה כך בכל אטלס מהימן. זה שאתה לא מוצא את זה בגוגל זו סתם טעות שהשתרשה, והגיע הזמן לשרש אותה. UncleMatt 00:25, 12 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה

"פורטו" הוא ללא ספק שגיאה; אבל בעברית הכתיב פוארטו נפוץ פי כמה מפוורטו. אני בעד להעביר לפוארטו ריקו. אביעד המקורי 22:17, 14 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
אני חושב שהיגוי מסויים כבר השתרש בעברית, אף שהוא שגוי. מאחר והכתיב המקובל תומך הן בהיגוי זה והן בהיגוי הנכון אני מציע להשאיר את השם כך. דרור 14:03, 15 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה
בהחלט צריך להיות פוארטו ריקו. פורטו זו שגיאה. עידושיחה 12:39, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
ובאשר למבחן גוגל - דברים השתנו מאז. 82 אלף לעומת 46 אלף לטובת פוארטו ריקו, כשמוציאים את ויקיפדיה מהחיפוש. עידושיחה 12:42, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
גם אני בעד פוארטו ריקו. ‏odedee שיחה 12:43, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
כפי שכתבתי לפני 3 שנים, עדיף פוארטו מפורטו, למרות שגם זה בעייתי. emanשיחה 12:55, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
אני הולך לפי מבחן גוגל - 569 תוצאות אמיתיות ל"פורטו ריקו" בלי ויקיפדיה [1], למול 233 תוצאות אמיתיות ל"פוארטו ריקו" בלי ויקיפדיה [2]. יחסיות האמת • ד' בסיוון ה'תשס"ח 12:55:43
אתה מתכוון 451 מול 233. זה לא עושה את זה פחות שגיאה. עידושיחה 12:57, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
בעד "פוארטו ריקו". מגיסטרשיחה 13:15, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
נראה שהתוצאה משתנה מלחיצה ללחיצה - כעת הופיע לי 549 ואח"כ 580. מרתק. יחסיות האמת • ד' בסיוון ה'תשס"ח 19:09:04

מאחר שבעברית השתרש כבר הכינוי פורטו ריקו (מוטעה או לא, אבל השתרש. ([3], [4], [5], ועוד). ), אני לא רואה מניעה מלהשתמש בו. דני. ‏Danny-w13:54, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה

אני בעד "פורטו ריקו" עם הבהרה בתחילת הערך. ‏Nunatak14:17, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
לשתי הצורות יש מופעים רבים. ב-ynet יש גם את [6] וב"הארץ" את [7]. מדריכי שטיינהארט קציר משתמשים ב"פוארטו", גם "מסע אחר", וגם "נענע". במצב כזה עדיף לבחור את התעתיק המדויק יותר. ‏odedee שיחה 14:22, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
כמו עודדי. נוי - שיחה 14:25, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
פוארטו עדיף. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 14:54, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
אני בעד "פוארטו ריקו". אלדדשיחה 18:06, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
מה עם "פווארטו"? (הרי יש שם ו"ו עיצורית). סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 21:57, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
השתכנעתי. כמו עודדי ואלדד. דרור - שיחה 22:02, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
בעד פוארטו ריקו. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:06, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה
עדיין בעד פורטו ריקו - ככה מקובל לבטא בעברית וגם נפוץ יותר. ‏DGtal22:08, 7 ביוני 2008 (IDT)תגובה

Puerto Rico = פוארטו ריקו, מה הבעיה?! העיקר להתווכח, אה? אז לפי אותו היגיון אפשר לשנות את הינדי ל"הודית", הרי "פה בארץ" כולם אומרים "הודית", למה לסבך ישראלים מסכנים עם שמות קשים לקריאה?

פוארטו. חי ◣ 8.06.2008, 00:18 (שיחה)
מאחר שמסתמן כאן רוב של 11:4, אני מעביר לפוארטו ריקו. כמובן, תישאר הפניה מפורטו. עידושיחה 23:37, 11 ביוני 2008 (IDT)תגובה

כלכלה

[עריכת קוד מקור]

הערך מדבר על שנות ה90 של המאה ה20. אני לא מומחה גדול, אבל האם זה לא צריך להיות שנות ה90 של המאה ה19? 212.150.73.89 17:09, 10 בנובמבר 2008 (IST)תגובה

תודה על תשומת הלב, אכן מדובר בשגיאת תרגום גסה למדי. הכוונה הייתה לתחילת המאה ה-20 (במקור In the early 1900s). תוקן. מגיסטרשיחה 22:59, 10 בנובמבר 2008 (IST)תגובה

בעקבות קטע "הידעת", סתירה בין כמה ערכים

[עריכת קוד מקור]

בערך פוארטו ריקו נרשם כי העיר סן חואן נוסדה ב-1509. בערך סן חואן נכתב שהעיר נוסדה ע"י פונסה דה ליאון ב-1521. זה לא הכל. בערכים שציינתי נרשם ששם העיר ניתן לה על שמו של יוחנן המטביל. בערך חואן פונסה דה ליאון נטען כי העיר קרויה על שמו. למי להאמין? GHA - שיחה - למען החלום, למען השלום, אמצו עוד היום ערך יתום! 00:55, 8 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה

עדכון: בדקתי ויישבתי את הסתירות. GHA - שיחה - למען החלום, למען השלום, אמצו עוד היום ערך יתום! 13:02, 8 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה


קישור שבור

[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 01:28, 16 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 2

[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 01:28, 16 במאי 2013 (IDT)תגובה

דיווח שאורכב ב-10 ביוני 2021

[עריכת קוד מקור]
דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

מצב טיפול: לא טעות

לא כתוב מה האקלים

בזכות הימצאות פוארטו ריקו באזור טרופי הטמפרטורה הממוצעת השוררת באי היא 28 מעלות צלזיוס במשך כל השנה. האזור הדרומי של האי תמיד יותר חמים מהאזור הצפוני אך לא בהפרש גדול. אין שוני גדול בטמפרטורה בין עונות השנה—-כך כתוב