平和への賛歌
السلام الأميري | |
---|---|
和訳例:平和への賛歌 | |
| |
作詞 | Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani |
作曲 | Abdul Aziz Nasser Obaidan |
採用時期 | 1996年 |
言語 | アラビア語 |
平和への賛歌(へいわへのさんか)はカタールの国歌。下記に歌詞と曲を掲載する。
歌詞
[編集]アラビア語歌詞
[編集]قسما بمن رفع السماء
قسما بمن نشر الضياء
قطر ستبقي حرة تسمو
بروح الاوفياء
سيروا على نهج الألى سيروا
وعلى ضياء الانبياء
قطر بقلبي سيرة
عز وأمجاد الاباء
قطر الرجال الاولين
حماتنا يوم النداء
وخمائم يوم السلام
جوارح يوم الفداء
قسما قسما
قسما بمن رفع السماء
قسما بمن نشر الضياء
قطر ستبقى حرة تسمو
بروح الأوفياء
アラビア語歌詞をアルファベットに表記
[編集]- Qasaman
- qasaman
- qasaman biman rafa' as-sama'
- Qasaman biman nashraz.- z.iye'
- Qat.arun satbaqa x.auratan
- Tasmu birux.i l-aufie'
- Siru' 'ala nuhaj il-'u
- wa'la z.ia' il 'anbiya'
- Qat.arun biqalbi sirat
- 'azul 'amjaad ul-'iba
- Qat.arun ir-rajil al-'awain
- aumatnu yaum al-inda'
- Wax.amaymun yaum as-salam
- Jawarix.a yaum al-fida'a
- (Qat.arun ir-rajil al-'awainからJawarix.a yaum al-fida'aまでをもう一度繰り返す)
- Qasaman
- qasaman
- qasaman biman rafa' as-sama'
- Qasaman biman nashraz- z.iye'
- Qat.arun satbaqa x.aratan
- Tasmu biruxi l-aufi'e
英語訳歌詞
[編集]Swearing by God who erected the sky
Swearing by God who spread the light
Qatar will always be free
Sublimed by the souls of the sinceres
Procede thou on the manners of the ascendants
And advance on Prophet's guidance
In my heart,
Qatar is an epic of glory and dignity
Qatar is land of the early men
Who protect us at time of distress,
Doves they can be at times of peace,
Warriors they are at times of sacrifice