Ó Pátria, nunca mais esqueceremos Os heróis do quatro de Fevereiro. Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos Tombados pela nossa Independência. Honramos o passado e a nossa História, Construindo no Trabalho o Homem novo, (repeat previous two lines) CHORUS Angola, avante! Revolução, pelo Poder Popular! Pátria Unida, Liberdade, Um só povo, uma só Nação! (repeat chorus) Levantemos nossas vozes libertadas Para glória dos povos africanos. Marchemos, combatentes angolanos, Solidários com os povos oprimidos. Orgulhosos lutaremos Pela Paz Com as forças progressistas do mundo. (repeat previous two lines) CHORUS | O Fatherland, we shall never forget The heroes of the Fourth of February. O Fatherland, we salute your sons Who died for our Independence. We honor the past and our history As by our work we build the New Man. (repeat previous two lines) CHORUS Forward, Angola! Revolution through the power of the People! A United Country, Freedom, One People, one Nation! (repeat chorus) Let us raise our liberated voices To the glory of the peoples of Africa. We shall march, Angolan fighters, In solidarity with oppressed peoples. We shall fight proudly for Peace Along with the progressive forces of the world. (repeat previous two lines) CHORUS | 啊,祖国,我们决不忘记, 二月四日的英雄。 啊,祖国,我们向你英勇的儿女致敬, 那些为了自由而牺牲的同胞。 我们为光荣的历史而感到自豪, 我们劳动着创造新的民族。 (上两行反复一遍) 合唱 安哥拉,前进! 人民的力量推动了革命! 统一自由的国家, 同一个民族,同一个国家! (合唱反复一遍) 让非洲人民的荣耀 提高我们发出解放的呼声。 我们将要前进,安哥拉的战士们, 团结被压迫的人们, 与全世界的进步力量一道, 为了和平光荣的并肩作战。 (上两行反复一遍) 合唱 |