营 (拜占庭)

希腊语δροῦγγος英语:Droungos,有时也称δρόγγος;drongos)是罗马帝国晚期至东罗马帝国时代对营级军事单位的称谓,后演变为指代守卫山区关隘的指挥区。营的指挥官是营队长英语Droungarios(Droungarios或drungarius;δρουγγάριος),英语化为“Drungary”。

历史和功能

[编辑]

营“drungus”一词最早出现在4世纪晚期的拉丁语。它来源于高卢语“dhrungho”(见古爱尔兰语“drong”,古布立吞语“drogn”或“drog”),意为“部族”、“组”、“聚落”或“人群”。部分历史学家引用17世纪的一种猜想,认为“drungus”来源于日耳曼语族的“thrunga”[1],但不被绝大多数语言学家接受。[2]拉丁语中“drungus”的早期用法是简单且非专业性的指代一般的“队伍”或“部队”,在拉丁语中大致相当于的“globus”。[3]

该词在5世纪初首次出现在希腊语中,与拉丁语意义相同,写作droungos(δροῦγγος)或drongos(δρόγγος)。[4]在六世纪末,莫里斯皇帝将droungos指代特殊的战术部署,通常是骑兵战术,其特点是非线性密集阵型,适合迂回、伏击和非常规作战。他也率先使用droungos的同源副词droungisti (δρουγγιστί)来指代“小编队”或“小队战术”。[5]虽然莫里斯有时也会使用droungos指代一般的大集团军下的“小组”或“编队”,但此后的资料显示droungos一直是用来指代“师”(meros)而非“旅”(moira英语Moira (military))。[6]

从7世纪中叶到11世纪,营(droungos)或旅(moira英语Moira (military);μοίρα)被赋予了一个全新的意义。它正式被划为军区(θέματα;单数:θέμα)下辖军团英语Turma(tourma)的分区,每个营下辖数个(单数:bandon)。每个营(droungos)或旅(Moira)类似于现代军队编制的团或旅,其规模最初在1000人左右(因此也被称为千人队chiliarchia)。营队最大规模可能会达到3000人,而最小规模出现在利奥六世(886-912年)时代,新建立的小军区下出现了400人的营。[7]

12世纪末开始,droungos的词义与“关隘”或“山区范围”(吉戈斯英语Zygos)联系在一起,指代希腊山区。在13世纪,营也开始指代守卫这些地区的军事单位,类似于早期的要冲区[8]

参考文献

[编辑]
  1. ^ Kazhdan 1991,第664頁.
  2. ^ Rance 2004,第97–105頁.
  3. ^ Vegetius. Epitoma rei Militaris, III.16 and III.19.
  4. ^ John Chrysostom. Epistulae ad Olympiadem, 4.2.
  5. ^ Maurice. Strategikon, III.14 and IV.5.
  6. ^ Maurice. Strategikon, I.3 and IX.3; Rance 2004,第109–114頁.
  7. ^ Treadgold 1995,第104–105頁.
  8. ^ Kazhdan 1991,第664頁.

资料来源

[编辑]