クメール語原文 | アルファベット転写 | IPA転写 | 日本語訳 |
第1節 |
ឈាមក្រហមច្រាល ស្រោចស្រពក្រុងវាល កម្ពុជាមាតុភូមិ ឈាមកម្មករ កសិករដ៏ឧត្តម ឈាមយុទ្ធជន យុទ្ធនារីបដិវត្តន៍ ។ | Jhām kraham crāl scor srab kruṅ vāl kambujā mātubhūm jhām kammakar kasekar ṭa uttam jhām yuddhajan yuddhanari paṭivatt. | cʰiəm krɑhɑːm craːl sraoc sarəp kroŋ ʋiəl kampuʔciə miətoʔpʰuːm cʰiəm kamməkɑː kaʔsekɑː dɑː ʔutdɑm cʰiəm juttəʔcu˘ən juttəʔniəriː paʔteʋo˘ət | 鮮やかな深紅の血が 町に、野に溢れた 祖国カンプチアの 偉大な労働者と農民の血が 革命のために戦った士女 |
第2節 |
ឈាមប្រែក្លាយជាកំហឹងខ្លាំងក្លា តស៊ូមោះមុត ដប់ប្រាំពីរមេសាក្រោមទង់បដិវត្តន៍ ឈាមរំដោះអំពីភាពខ្ញុំគេ! | Jhām prae klāy jā kaṃhiṅ khlāṃṅ klā ta ŝū moḥ mut ṭap' prāṃ bīr mesā krom daṅ' paṭivatt jhām raṃṭoḥ aṃ bī bhāb khñuṃ ge! | cʰiəm prae kʰlaːy ciə kɑmhəŋ kʰlaŋ kʰlaː tɑː suː mu˘əh mut dɑp-pram-piː meːsaː kʰraom tu˘əŋ paʔteʋo˘ət cʰiəm rumdɑh ʔɑmpiː pʰiəp kʰɲom keː | その血は大いなる怒りと勇気とを生んだ 勇敢に戦うための 4月17日、革命の旗の下で、 その血は我らを奴隷状態から解放した! |
合唱 |
ជយោ! ជយោ! ដប់ប្រាំពីរមេសាជោគជ័យ មហាអស្ចារ្យមានន័យធំធេង លើសសម័យអង្គរ! | Jăyo! Jăyo! Ṭap' prāṃ bīr mesā jog jay mahā ascāry mān năy dhaṃ dheṅ loes samăy aṅgar! | cejoː cejoː dɑp-pram-piː meːsaː coːk-cɨj mɔhaː ʔɑhcaː miən nəi tʰom-tʰeːŋ ləː samaj ʔɑŋkɔː | 万歳!万歳! 栄光の4月17日に! その素晴らしき勝利は大きな意義を持つ アンコール時代よりも! |
第3節 |
យើងរួបរួមគ្នា កសាងកម្ពុជានិងសង្គមថ្មីបវរ ប្រជាធិបតេយ្យ សមភាពនិងយុត្ដិធម៌ តាមមាគ៌ាម្ចាស់ការ ឯករាជ្យរឹងមាំ។ | Yoeṅ ruop ruom gnā ka sāṅ kambujā nịṅ saṅgam thmī pavar prajā dhipateyy samabhāb nịṅ yutti dharm tām mārgā mcās' kār ekarāj rịṅ māṃ | jəːŋ ruəp-ruəm kʰniə kɑːsaːŋ kampuʔciə nɨŋ sɑŋkum tməi bɑːʋɑː prɑciə-tʰɨppətaj saːmɔːpʰiəp nɨŋ juttəʔtʰɔə taːm miəkiə mcah kaː ʔaekkəriəc rɨŋ mo˘əm. | 我らは団結する 新しく、より良い社会を持つカンプチアを建設するために 民主主義、平等主義、公正さ 我らは確固たる独立の道を歩む |
第4節 |
ប្ដេជ្ញាដាច់ខាតការពារមាតុភូមិ ទឹកដីឧត្តម បដិវត្តន៍ដ៏រុងរឿង។ | ptejñā ṭāc' khāt kārbār mātubhūm dịk ṭī uttam paṭivatt ṭă ruṅ rīoeṅ! | pdacɲaː dac kʰaːt kaːpiə miətoʔpʰuːm tɨk dəi ʔutdɑm paʔteʋo˘ət dɑː ruŋ-rɨəŋ | 我らは必ずや祖国を守りぬかん 我らの素晴らしき領土と崇高なる革命を! |
第5節 |
ជយោ! ជយោ! ជយោ កម្ពុជាថ្មី! ប្រជាធិបតេយ្យ សម្បូរថ្កុំថ្កើង ប្តេជ្ញាជ្រោងគ្រវីទង់បដិវត្តន៍ក្រហមខ្ពស់ឡើង សាងមាតុភូមិយើងឱ្យចម្រើនលោតផ្លោះ មហារុងរឿង មហាអស្ចារ្យ! | Jăyo! Jăyo! Jăyo Kambujā thmī! prajā dhipateyy saṃpūr thkuṃ thkoeṅ ptejñā jroṅ gravī daṅ' paṭivatt kraham khbas' ḷoeṅ sāṅ mātubhūm yoeṅ oy caṃroen lot phloḥ mahā ruṅ rīoeṅ mahā ascāry! | cejoː cejoː cejo: kampuʔciə tməj prɑciə-tʰippətaj sɑmboː tkom tkaəŋ pdacɲaa croːŋ krɔʋiː tu˘əŋ paʔteʋo˘ət krɑhɑːm kpu˘əh laəŋ saːŋ miətoʔpʰuːm jəːŋ ʔaoy cɑmraən loːt plɑh mɔhaː ruŋ-rɨəŋ mɔhaː ʔɑhcaː | 万歳!万歳! 新たなるカンプチアに万歳! 素晴らしき、民主的な豊かな地よ! 我らは必ずや革命の赤旗を高く掲げて振らん 我らは祖国を他の何にも勝って繁栄させん 壮大に、素晴らしく! |