Áo dài
O áo dài é o traje típico vietnamita para as mulheres. Em sua forma atual, é um vestido de seda de corte apertado, utilizado sobre calças.
Áo dài é pronunciado /ˈáʊ ˈjà/ no sul do Vietnã e /ˈáʊ ˈzàɪ/ no norte. Áo vem duma palavra do chinês medieval que significa "casaco acolchoado" (襖).[1] Na língua vietnamita atual, áo se refere a um item de vestimenta que cobre o corpo inteiro a partir do pescoço, enquanto Dài significa "longo."
O termo áo dài vem sendo aplicado a diversos tipo de roupas, historicamente, incluindo o áo ngũ thân, uma vestimenta aristocrática do século XIX. Inspirado pelas modas de Paris, o artista Nguyễn Cát Tường, de Hanói, redesenhou o ngũ thân como um vestido, em 1930.[2] Na década de 1950, os estilistas de Saigon apertaram o caimento do vestido, produzindo a versão utilizada pelas mulheres vietnamitas hoje em dia.[2] O vestido foi extremamente popular no Vietnã do Sul na década de 1960 e no início da década de 1970. Os comunistas, no entanto, que dominaram todo o país a partir de 1975, não aprovavam o vestido e favoreceram estilos mais frugais e andróginos.[3] Na década de 1990 o áo dài reconquistou popularidade.[3] A roupa equivalente para os homens, chamada de áo gấm ("roupão de brocado"), também é vestida em ocasiões especiais, como casamentos e aniversários de morte.
O comentário acadêmico sobre o áo dài enfatiza a maneira que a roupa associa a beleza feminina ao nacionalismo vietnamita, especialmente na forma de concursos de "Miss Aodai", populares tanto entre vietnamitas expatriados como no próprio Vietnã.[4] "Aodai" é uma das poucas palavras do vietnamita que chegaram a aparecer em dicionários do idioma inglês.[5]
Áo dài é semelhante ao salwar kameez, kurta de países que seguem a cultura indo-islâmica como Índia, Paquistão, etc.[6]
Partes do vestido
[editar | editar código-fonte]- Tà sau : aba traseira
- Nút bấm thân áo : ganchos usados como fixadores e furos
- Ống tay : manga
- Đường bên : costura interna
- Nút móc kết thúc : gancho principal e furo
- Tà trước : aba frontal
- Khuy cổ : botão de colarinho
- Cổáo : colarinho
- Đường maio : costura
- Kích (eo) : cintura
Origem
[editar | editar código-fonte]Mudar para calças (século XVIII)
[editar | editar código-fonte]Durante séculos, as mulheres camponesas normalmente usavam um top frente única ( yếm ) por baixo de uma blusa ou sobretudo, ao lado de uma saia ( váy ). Os aristocratas, por outro lado, preferiam um manto de gola cruzada chamado áo giao lĩnh . [7] [8] Quando a dinastia Ming ocupou Đại Việt durante a Quarta Era da Dominação do Norte em 1407, forçou as mulheres a usar calças de estilo chinês. A dinastia Lê seguinte também criticou as mulheres por violarem as normas de vestimenta neoconfucionistas, mas apenas aplicou o código de vestimenta ao acaso, de modo que saias e tops continuaram sendo a norma. Durante os séculos XVII e XVIII, o Vietnã foi dividido em reinos do norte e do sul, com os senhores Nguyễn governando o sul. Para distinguir os povos do sul dos nortistas, em 1744, o senhor Nguyễn Phúc Khoát de Huế decretou que tanto os homens como as mulheres em sua corte usassem calças e um vestido com botões na frente. [9] Os membros da corte do sul eram assim distinguidos dos cortesãos dos Senhores Trịnh em Hanói, que usavam áo giao lĩnh com saias longas.
De acordo com o registro de Lê Quý Đôn no livro "Phủ Biên Tạp Lục" (gravando a maior parte das informações importantes sobre a economia e a sociedade de Đàng Trong por quase 200 anos), o áo dài (ou melhor, o precursor do áo dài) criado por Lord Nguyễn Phúc Khoát com base nos trajes da Dinastia Ming chinesa, aprendendo o método de confecção de trajes no livro "Sāncái Túhuì" como padrão. [10]
século 19
[editar | editar código-fonte]O áo ngũ thân (vestido de cinco partes) tinha duas abas costuradas nas costas, duas abas costuradas na frente e uma "aba de bebê" escondida embaixo da aba frontal principal. O vestido parecia ter duas abas com fendas em ambos os lados, características preservadas no áo dài posterior. Comparado a um áo dài moderno, as abas frontal e traseira eram muito mais largas e o caimento mais solto e muito mais curto. Tinha gola alta e era abotoado da mesma forma que um áo dài moderno. As mulheres podiam usar o vestido com os botões de cima desabotoados, revelando um vislumbre do corpo por baixo.
Vestuário vietnamita ao longo dos séculos
[editar | editar código-fonte]- Túnicasda dinastia Trầnrepresentados numa secção de um pergaminho do século XIV.
- Esquerda: Ilustração de um vietnamita (esquerda) usaáo viên lĩnh(o antecessor doáo dai) emSancai Tuhui, início do século XVII durante a dinastia Lê.
- "Giảng học đồ" (Ensino), século 18, museu de História Nacional de Hanói. Estudiosos e estudantes usamáo giao lĩnh(vestidos com gola cruzada) - ao contrário dos áo dài abotoados.
- Duas mulheres usamáo ngũ thân, o antecessor do áo dài usado no século XIX e início do século XX retratado no cartão postal.
- Trần Anh Tông usando um "áo viên lĩnh" e fora um "áo giao lĩnh" na pintura de caligrafiaTruc Lâm đại sĩ xuất sơn đồ(A pintura de Trúc Lâm, o Grande Mestre), século XIV.
- Uma mulher usando um nón lá com áo dài.
- Mulher usa áo dài para Tết.
Século 20
[editar | editar código-fonte]Modernização de estilo
[editar | editar código-fonte]A Escola Secundária Feminina Đồng Khánh de Huế, inaugurada em 1917, foi amplamente elogiada pelo uniforme áo dài usado por seus alunos. [11] O primeiro áo dài modernizado apareceu em um desfile de moda em Paris em 1921. Em 1930, o artista de Hanói Cát Tường, também conhecido como Le Mur, desenhou um vestido inspirado no áo ngũ thân e na moda parisiense. Chegava ao chão e se ajustava às curvas do corpo por meio de dardos e cintura marcada. Quando o tecido se tornou barato, a justificativa para múltiplas camadas e abas grossas desapareceu. A fabricação têxtil moderna permite painéis mais largos, eliminando a necessidade de costurar painéis estreitos. O áo dài Le Mur, ou "moderno" ao dai, causou sensação quando a modelo Nguyễn Thị Hậu o usou em uma reportagem publicada pelo jornal Today em janeiro de 1935. O estilo foi promovido pelos artistas do Tự Lực văn đoàn ("Grupo Literário Autossuficiente") como um traje nacional para a era moderna. [12] O pintor Lê Phô introduziu vários estilos populares de ao dai a partir de 1934. Essas vestimentas ocidentalizadas desapareceram temporariamente durante a Segunda Guerra Mundial (1939–45).
Na década de 1950, os designers de Saigon (hoje cidade de Ho Chi Minh) ajustaram o áo dài para criar a versão comumente vista hoje. [13] Trần Kim da Thiết Lập Tailors e Dũng da Dũng Tailors criaram um vestido com mangas raglan e costura diagonal que vai da gola até as axilas. [13] Madame Nhu, primeira-dama do Vietnã do Sul, popularizou uma versão sem colarinho a partir de 1958. O áo dài foi mais popular de 1960 a 1975. [14] Um hippie áo dài de cores vivas foi lançado em 1968. O áo dài mini, versão pensada para uso prático e comodidade, tinha fendas que se estendiam acima da cintura e painéis que chegavam apenas até o joelho. [15]
Período comunista
[editar | editar código-fonte]O áo dài sempre foi mais comum no Sul do que no Norte. Os comunistas, que ganharam o poder no Norte em 1954 e no Sul em 1975, tinham sentimentos contraditórios em relação ao áo dài. Eles o elogiaram como um traje nacional e um deles foi usado na Conferência de Paz de Paris (1969-73) pelo negociador vietcongue Nguyễn Thị Bình . [16] No entanto, as versões ocidentalizadas do vestido e aquelas associadas à "decadente" Saigon (cidade de Ho Chi Minh) dos anos 1960 e início dos anos 1970 foram condenadas. [17] A crise económica, a fome e a guerra com o Camboja combinaram-se para tornar a década de 1980 um ponto baixo da moda. [18] O áo dài raramente era usado, exceto em casamentos e outras ocasiões formais, sendo preferido o estilo mais antigo e mais folgado. [17] Os vietnamitas estrangeiros, por sua vez, mantiveram viva a tradição com os concursos "Miss Ao Dai" ( Hoa Hậu Áo Dài ), o mais notável realizado anualmente em Long Beach, Califórnia . [19]
O áo dài experimentou um renascimento a partir do final da década de 1980, quando empresas estatais e escolas começaram a readotar o traje como uniforme. Em 1989, 16.000 vietnamitas participaram do concurso de beleza Miss Áo Dài, realizado na cidade de Ho Chi Minh.[20] Quando o concurso de Miss Internacional em Tóquio concedeu o prêmio de "Melhor Traje Nacional" a Trường Quỳnh Mai vestida de áo dài em 1995, a revista Thời Trang Trẻ (Nova Revista de Moda) afirmou que a "alma nacional" do Vietnã foi "mais uma vez homenageada". Seguiu-se uma "mania áo dài" que durou vários anos e levou a um uso mais amplo do vestido como uniforme escolar.
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ "«American Heritage Dictionary». Consultado em 2 de julho de 2008. Arquivado do original em 8 de abril de 2009
- ↑ a b Ellis, Claire (1996), «Ao Dai: The National Costume», Things AsianÁ, consultado em 2 de julho de 2008, arquivado do original em 5 de julho de 2008.
- ↑ a b Leshkowich, Ann Marie (2003), «The Ao Dai Goes Global: How International Influences and Female Entrepreneurs have shaped Vietnam's "National Costume"», Re-orienting Fashion: The Globalization of Asian Dress.
- ↑ Lieu, Nhi T., "Remembering 'The Nation' through Pageantry: Femininity and the Politics of Vietnamese Womanhood in the 'Hoa Hau Ao Dai' Contest", Frontiers: A Journal of Women's Studies Vol. 21, No. 1/2, Asian American Women (2000), pgs. 127-151. University of Nebraska Press
- ↑ Oxford English Dictionary, no American Heritage Dictionary (2004), e no Random House Unabridged Dictionary (2006).
- ↑ Bach, Trinh (2020). «Origin of Vietnamese Ao Dai». Consultado em 23 de julho de 2023
- ↑ Vu, Thuy (2014). «Đi tìm ngàn năm áo mũ». Tuoi Tre. Consultado em 16 de junho de 2015. Arquivado do original em 17 de junho de 2015
- ↑ T.Van (2013). «Ancient costumes of Vietnamese people». Vietnamnet. Consultado em 16 de junho de 2015. Arquivado do original em 17 de junho de 2015
- ↑ Ellis, Claire (1996). «Ao Dai: The National Costume». Things Asian. Consultado em 2 de agosto de 2008. Arquivado do original em 2 de agosto de 2008
- ↑ «TRANG PHỤC (THƯỜNG PHỤC) Ở ĐÀNG TRONG THỜI VÕ VƯƠNG NGUYỄN PHÚC KHOÁT – NHỮNG NÉT ĐẶC TRƯNG». Bình Nguyên - Võ Vinh Quang (em vietnamita). 8 de outubro de 2020. Consultado em 12 de fevereiro de 2023
- ↑ «burnt orange bridesmaid dresses». www.visions-of-indochina.com. Consultado em 12 de fevereiro de 2023
- ↑ «Vietnamese Ao dai history». Aodai4u. Consultado em 2 de agosto de 2008. Arquivado do original em 19 de agosto de 2008
- ↑ a b Ellis, Claire (1996). «Ao Dai: The National Costume». Things Asian. Consultado em 2 de agosto de 2008. Arquivado do original em 2 de agosto de 2008
- ↑ Elmore, Mick (17 de setembro de 1997). «Ao Dai Enjoys A Renaissance Among Women : In Vietnam, A Return to Femininity». International Herald Tribune
- ↑ Niessen, Leshkowich & Jones (2003), p. 91.
- ↑ «Vietnamese AoDai». Overlandclub. Consultado em 2 de julho de 2008. Cópia arquivada em 2 de julho de 2008
- ↑ a b Niessen, Leshkowich & Jones (2003), p. 92.
- ↑ Valverde, Caroline Kieu (2006). «The History and Revival of the Vietnamese Ao Dai». NHA magazine. Consultado em 2 de agosto de 2008 [ligação inativa]
- ↑ Ellis, Claire (1996). «Ao Dai: The National Costume». Things Asian. Consultado em 2 de agosto de 2008 [ligação inativa]
- ↑ Vu, Lan (2002). «Ao Dai Viet Nam». Viettouch. Consultado em 3 de julho de 2008
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- «The Evolution of the Ao Dai Through Many Eras», Gia Long Alumni Association of Seattle, 2000.
- «History Of VN Long Dress», VietVoice.