Аллерёд (коммуна)
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Аллерёд | |||
---|---|---|---|
Allerød | |||
| |||
55°52′ с. ш. 12°22′ в. д.HGЯO | |||
Страна | Дания | ||
Входит в | Ховедстаден | ||
Адм. центр | Лиллерёд | ||
Бургомистр | Эва Найстгор (Eva Nejstgaard) | ||
История и география | |||
Дата образования | 1 апреля 1970 | ||
Площадь | 67,44 км²
| ||
Высота | |||
• Средняя | 50 м | ||
Часовой пояс | +1 | ||
Население | |||
Население | 23 493 чел. (2008)
| ||
Плотность | 348,35 чел./км² | ||
Цифровые идентификаторы | |||
Почтовые индексы | 3450 | ||
| |||
Официальный сайт | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Аллерёд (дат. Allerød Kommune) — датская коммуна в составе области Ховедстаден. Площадь — 67,44 км², что составляет 0,16 % от площади Дании без Гренландии и Фарерских островов. Численность населения на 1 января 2008 года — 23493 чел. (мужчины — 11597, женщины — 11896; иностранные граждане — 913).
В состав коммуны входят Лиллерёд (Lillerød), Люнге-Уггелёсе (Lynge-Uggeløse), Блоустрёд (Blovstrød), Вассингерёд (Vassingerød), Коллерёд (Kollerød).
История
[править | править код]В 1901 году археологами были найдены следы потепления, прошедшего 12000 лет назад.
Железнодорожные станции
[править | править код]- Аллерёд (Allerød)
Изображения
[править | править код]- Аллерёд
Ссылки
[править | править код]Упоминания в литературе
Аллерёд является местом действия романа Иоанны Хмелевской «Все красное». Одна из героинь произведения — пани Иоанна (Хмелевская нередко делала себя действующим лицом своих романов) перевела название города как «все красное», эта трактовка дала название роману.
«- „Аллерод“ вовсе не значит „все красное“, — раздраженно возразила Алиция. — Не понимаю, как такая идиотская мысль пришла тебе в голову. Вот чуть ли не первые слова, какими встретила меня лучшая подруга, когда я сошла с поезда на маленькой датской станции Аллерод. Мы с Алицией стояли на привокзальной площади в ожидании такси. Умей Алиция угадывать будущее, она наверняка еще энергичнее восстала бы против моего перевода названия „Аллерод“.
— А что значит? — спросила я. — „Род“ — „красный“, „алле“ — „все“.
— На каком языке, хотела бы я знать?
— На среднем между немецким и английским».
- Аллерёд на borger.dk (датск.)
- Официальный сайт