Нама

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Нама
Карта распространения языка в Намибии
Карта распространения языка в Намибии
Самоназвание Khoekhoegowap
Страны Намибия, Ботсвана, Южно-Африканская Республика
Регионы юг и центральная часть Намибии;
Северо-Капская провинция;
округа Кгалагади и Ганзи
Официальный статус национальный язык Намибии
Регулирующая организация нет официальной регуляции
Общее число говорящих

250 000
Намибия: около 192 000
Ботсвана: 200 – 1000

ЮАР: около 56 000
Статус благополучный
Классификация
Категория Языки Африки

Койсанская макросемья

Центральнокойсанская семья
Ветвь кхойкхой
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 naq
WALS kho
Atlas of the World’s Languages in Danger 135
Ethnologue naq
ELCat 8249
IETF naq
Glottolog nort3245, nama1264 и nama1265

На́ма (Khoekhoegowap, ранее называемый готтентотским языком) — диалектный континуум, распространённый на территории Намибии, а также Ботсваны и Южно-Африканской Республики. Обычно рассматривается как единый язык, являясь в таком случае крупнейшим в макросемье. На диалектах нама говорят представители таких народов, как нама (namaqua), дамара, хайлъом (Haiǁom), а также ряд малочисленных этнических групп, например, чъхомани[англ.], ранее говорившие на языке нцъу, знание которого сейчас в той или иной степени сохраняют менее 10 чел.

Нама является национальным языком Намибии. На нём издаются книги (литературный нама, см. ниже), он используется в администрации, предложен как школьный предмет. В Намибии и ЮАР существуют радиостанции, вещающие на нама. Изучается в Университете Намибии (Виндхук), в ЮАР может быть языком второго образования.

Многие говорящие на нама являются носителями двух и более языков: в Намибии и ЮАР как дополнительные языки общения используются африкаанс и английский, в Ботсване — тсвана и английский.

Нама включает в себя большое количество диалектов, основные из которых следующие:

  • Чъакхой — север Намибии, от реки Овамбо до границы с Анголой. Наиболее далёкий диалект нама, близок к хайлъом.
  • Хайлъом — север Намибии, район солончака Этоша. В ЮАР небольшое количество носителей в районе Кимберли.
  • Лъауб-дамара — на границе округов Ошикото и Очосондьюпа. Переходный диалект от хайлъом к центральному дамара (ближе к первому).
  • Сесфонтейн-дамара — северо-восток Намибии, округ Сесфонтейн и район горы Хрутберг.
  • Центральный кхой-кхой — диалектный континуум, язык подавляющего большинства нама и большой части дамара. Распадается на 6 ветвей:
    • Литературный нама
    • Центрально-дамарский
    • Намидама
    • Центральный нама
    • Рихтерсфельдский нама
    • Гемсбок-нама
  • Топнар-нама

Вокализм нама представлен 10-членной треугольной системой:

передние средние задние
верхние i, ĩ u, ũ
средние e, o, õ
нижние a, ã

Пяти простым (оральным) гласным соответствуют пять носовых, причём гласные могут быть только краткими. Кроме них встречаются т. н. псевдо-долгие, которые следует отличать от настоящих долгих, так как первые представляют собой последовательность двух фонем.

Система дифтонгов включает семь простых и четыре носовые фонемы:

простые əi ae əu ao ui oa oe
носовые ə͠ı ə͠u u͠ı o͠a

Консонатизм нама представлен 33 фонемами: системой из 20 щёлкающих и 13 нещёлкающих согласных. Согласные по глухости-звонкости не различаются.

Нещёлкающие согласные

[править | править код]
Губные Альвеолярные Велярные Глоттальные
взрывные p t k ʔ
аффрикаты ʦ
щелевые β s x h
носовые m n
дрожащие ɾ
Аффрицированные (менее шумные) щёлкающие «Острые» (шумные) щёлкающие
Дентальные Латеральные Постальвеолярные Палатальные
Велярные
Велярные
аффрикатизированные
kǀˣ kǁˣ kǃˣ kǂˣ
Носовые ŋǀ ŋǁ ŋǃ ŋǂ
Придыхательные ŋ̊ǀʰ ŋ̊ǁʰ ŋ̊ǃʰ ŋ̊ǂʰ
Глоттализованные kǀʔ kǁʔ kǃʔ kǂʔ

Аффрикатизированные исходы сложно различимы, если щёлкающий согласный не расположен между гласными, для иностранцев они могут казаться больше похожими на более долгий, но менее резкий вариант придыхательного исхода. Произношение аффрикатизированных щёлкающих варьируется, например, варианты произношения /kǀˣ/ могут изменяться от [kǃʰ] до [kǃx].

Нама — тоновый язык. Система тонов представлена двумя контурными тонами — нисходящим и восходящим и одним регистровым — средним, которые могут относиться как к гласным, так и к носовым согласным. В транскрипции нисходящий тон обозначают грависом, восходящий — акутом, средний — обычно не обозначается.

Морфонология

[править | править код]

Слоги обычно имеют структуру CV или CVC. Корень, как правило, имеет структуру CVCV. Характерной чертой является употребление кликов, как правило, в начале корня. В реляционных и деривационных морфемах они не встречаются.

В нама распространена редупликация, например:

  • Khoekhoen (самоназвание народа нама) — удвоение khoe (человек) плюс -n (формант множественного числа).
  • gogo (пристально рассматривать) — производное глагола go — смотреть [1] (недоступная ссылка).

Письменность

[править | править код]

Письменность на основе латинского алфавита существует с 1845 года. Исторически набор знаков и их использование варьировали, а наличие щёлкающих звуков вынудило ввести специальные знаки для их обозначения. Например, изначально основы кликов обозначались греческими буквами, которые впоследствии были заменены на знаки МФА (в отличие от орфографии щёлкающих языков банту, где используется чистая латиница). В настоящее время принят единый стандарт орфографии и современный алфавит нама имеет следующий вид:

A a B b* D d* E e (F f) G g* H h I i (J j) K k* Kh kh (L l) M m N n O o P p* R r S s T t* Ts ts U u (V v) W w X x
[a], [ə] [p] [t] [ɛ], [e] [f] [k] [h], [ʰ] [i], [I] [j] [k] [kh] [l] [m] [n] [o] [p] [r] [s] [t] [ʦ] [u] [v] [β] [x]
ǀ ǁ ǂ ǃ ǀg ǁg ǂg ǃg ǀh ǁh ǂh ǃh ǀn ǁn ǂn ǃn ǀkh ǁkh ǂkh ǃkh
[kǀʔ] [kǁʔ] [kǂʔ] [kǃʔ] [kǀ] [kǁ] [kǂ] [kǃ] [ŋ̊ǀʰ] [ŋ̊ǁʰ] [ŋ̊ǂʰ] [ŋ̊ǃʰ] [ŋǀ] [ŋǁ] [ŋǂ] [ŋǃ] [kǀˣ] [kǁˣ] [kǂˣ] [kǃˣ]

Характерной особенностью орфографии нама являются определённые отклонения от фонетической записи. Так, отмеченные звёздочкой буквы используются для различения тонов соседних с ними гласных: буквы p, t, k используются для обозначения восходящего тона, а b, d, g — нисходящего: [tã́ure-táma] — dâure-dama. Особенность есть и при записи кликов: велярный исход обозначается добавлением буквы g (или k), а глоттализованный обозначается знаком основы клика без дополнительных букв. Аффрикатизированный исход обозначается добавлением kh.

Носовые гласные обозначаются с помощью циркумфлекса: [ã] — â , [ũ] — û , [ĩ] — î. Псевдо-долгие (двойные) обозначаются одной буквой с макроном, например, [aa] — ā. Буквы, взятые в скобки, встречаются только в заимствованиях из африкаанс, английского и немецкого.

Текст молитвы «Отче Наш»[1]:

Neti ǁnei ǀgore du re: Sida Îtse ǀhomgu ǃna hâtse, sa ǀonsa as khaihe re. Sa gaosiba ab ha re, sa ǂêisa as i, ǀhomi ǃnas ta is ǁkhas khemi ǁnati ǃhubeib on ei. Netse sida tsegorobe bereba ma da. Ê sida ǀhawina ǀûba da, sida ǀhawixabena da ra ǁkadi ǀûba khemi. Ê ta ǃiâi-tsâb ǃna ǂgai-ǂgui da, ê ǂkawaba xu ore da. Gaosib tsî ǀgeib tsî ǂkeisib tsîgu a sa ǀamosib ǃna xuige. Amen.

Морфология

[править | править код]

Имена характеризуются категориями лица, числа, рода и падежа. В падежной системе противопоставляются прямой и косвенный падежи. Первый обычно не маркирован (см. вопросительное предложение), последний характеризуются показателем -à. Лицо, род и число выражаются одним маркером (обычно называемым клитиком или PGN-маркером (person-gender-number marker). Имена строятся по единому шаблону, морфемы располагаются в следующем порядке: корень — клитик — показатель падежа. Существительные маркируются третьим лицом. В нама используются следующие клитики:

Род Число 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо
Мужской Единственное -ta -ts -p (иногда -i)
Двойственное -kxm -kxò -kxà
Множественное -ke -ko -ku
Женский Единственное -ta -s -s
Двойственное -m (или -im) -rò -rà
Множественное -se -so -tì
Неопределённый Единственное -ʼì
Общий Двойственное -m (или -im) -rò -rà
Множественное -tà -tù -n, -na или -in

Например: kxoeb — мужчина, kxoes — женщина, kxoei — человек.

Глагол характеризуется категориями времени и вида, которые обозначаются с помощью специальных частиц. В утвердительной форме последние расположены следующим образом:

Время Вид
Несовершенный Имперфект Перфект
Давно прошедшее глагол kèrè глагол глагол hàa ʼií
Недавно прошедшее глагол kòrè глагол глагол hàa ʼií
Настоящее глагол ra (или ta) глагол глагол hàa
Будущее nìí глагол nìí ra глагол nìí глагол hàa hàa
Неопределённое глагол kàrà глагол глагол hàa ʼií

Отрицание строится при помощи постпозитивной частицы tama. При разных видах глагола используется отличный порядок маркеров:

Время Вид
Несовершенный Перфект
Давно прошедшее глагол tama ʼií глагол tama kè hàa ʼií
Недавно прошедшее глагол tama ʼií глагол tama kò hàa ʼií
Настоящее глагол tama глагол tama hàa
Будущее глагол títe глагол hàa títe
Неопределённое глагол tama ʼií глагол kà tama hàa ʼií

Будущее время также обозначает желательное наклонение.

Кроме того глаголы могут модифицироваться рядом суффиксов, выражающих дополнительные аспекты:

Базовый порядок слов в нама — SOV (подлежащее — косвенное дополнение — прямое дополнение — сказуемое):

ǁʼíìp ke ʼáopà ǂaí.
Личн. местоим.
3-л., ед.ч., муж.р
повест. частица человек
3-л., ед.ч., муж.р, косв.п.
давно-прош. звать

Он позвал мужчину.
В утвердительном предложении подлежащее маркировано т. н. повествовательной частицей ke.
В вопросительном — показателем -à и факультативно — экспрессивной вопросительной частицей kxa:

ʼáopà ǃùu?
человек
3-л., ед.ч., муж.р, косв.п.
давно-прош. идти?

Мужчина ушел?

Порядок элементов в именной группе следующий:

  • [(личное местоимение) — (определит.) — (указатель) — (ассоциатив.) — (числительное) — (модификатор) — (существительное)] — клитика

Например:

hòáráka ǂnùu kxòen
определитель модификатор существительное+клитик
весь / целиком чёрный человек
мн.ч, общ.р

Все чёрные люди.
Клитика может присоединяться к практически любому слову, но всегда к последнему в именной группе.

Примечания

[править | править код]
  1. Language Encyclopedia. Дата обращения: 16 августа 2011. Архивировано 18 февраля 2011 года.

Литература

[править | править код]
  • Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 112
  • Güldemann, Tom. Person-gender-number marking from Proto-Khoe-Kwadi to its descendents: a rejoinder with particular reference to language contact // König, Christa and Rainer Voßen (eds.). Festschrift for Bernd Heine. Routledge African Linguistics Series. London: Routledge, forthcoming.
  • Güldemann, Tom. Greenberg’s «case» for Khoisan: the morphological evidence. // Ibriszimow, Dymitr (ed.), Problems of linguistic-historical reconstruction in Africa. Sprache und Geschichte in Afrika 19. Köln: Rüdiger Köppe, 2008. pp. 123—153.