Закон Педерсена (акцентология)

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Закон Педерсена (иногда закон Соссюра — Педерсена"[1]) — нефонетический, возможно[2], один из древнейших акцентуальных процессов времен балто-славянского единства. Суть закона заключается в передвижении ударения существительных, состоящих из более чем двух слогов, влево — с одного слога на предыдущий.

  • *dʰugh₂tr →… лит. duktė «дочка» (2 слога), но dùkterį «дочку» (так как 3 слога).
  • *poh₂imń →… лит. piem «пастух» (2 слога), но píemenį «пастуха» (так как 3 слога).
  • *do‑uédʰoh2 → слав. *dȍ‑vedǫ.
  • *gʰolHwéh₂ →… рус. головá, но гóлову, лит. galvà, но gálvą «так же», gálvа «головой».
  • лит. druskà «соль», но drùskinis «солевой».
  • *ne + vda →… лит. nèveda.

Е. Курилович предложил «сконвертировать» данный закон так[3]:

  • х → хх и
  • *хх → хх, где х — любой слог, а  — ударный.
Фердинанд де Соссюр

Сначала передвижение ударения из среднего слога в 1896 году предложил для балтийских языков Ф. де Сосюр, добавив сноску[4]:

Il est malheureusement difficile de dire le caractère exact qu'aurait cette loi, car il ya des obstacles à la transformer en loi phonétique pure et simple
Фердинанд де Соссюр

Ф. де Соссюр обнаружил в литовском языке близость[5] «подвижности» акцента к греко-арийским нетематическим именам и предложил такую схему возникновения маргинальной подвижности для многосложных основ, когда в им. пад. единственного числа ударение падает на последний слог (сравн. гр. thugatér «дочка» и thugatéra «дочку»)[6]:

Падеж Греч. Пралитов. Литов.
Именительный πατήζ *duktė̃ → duktė̃
Родительный πατζός *duktẽres → dukterès
Дательный πατέζι *duktẽri → dùkteri
Винительный πατέζα *duktẽrin → dùkterį

По мнению Ф. где Сосюра, маргинальная подвижность литовских нетематических имен могла возникнуть из индоевропейской «подвижности» в результате перекидывания ударения со слога элемента, предшествующего окончанию, на начало словоформы[6].

Позднее 1933 Г. Педерсен распространил действие закона и на славянские языки, решив проблему Ф. де Соссюра[4]:

Recul d'un accent qui contrastait avec un autre accent (final) dans le même paradigme, et qui à cause de cecontraste était exagéré et anticipé
Хольгер Педерсен

Он считал, что передвижение ударения распространилось с основ существительных на согласный и на *ā-, *ŏ- основы. С этим соглашается Ф. Кортландт[2].

Хронология

[править | править код]

Сейчас трудно установить даже относительную хронологию. Ф. Кортландт считает, что это первый закон такого типа, возможно, даже древнейший акцентуальный закон времен балто-славянского единства. По его мнению, данное явление имело место дважды: сначала в балто-славянском сообществе, а затем, после распада, уже только в славянских языках. Подтверждением этому является то, что, например, в русском передвижение ударения есть там, где его не знают балтийские языки. Обычно, «второе» передвижение происходит на предлоге: на́ воду [на́ ваду], на́ ноги [на́ наги], не́ был, про́дал, по́вод [по́вад], во́ время и тому подобное.

Закон Педерсена действовал после закона Иллич-Свитыча[7].

В литовском языке

[править | править код]

Балтийские языки однозначно свидетельствуют, что было два временно разных передвижения. Так, в литовском есть такие глаголы, где акцент переместился на префикс и которые имеют подвижное ударение в активных причастиях: vedù, vẽda, nèveda, prìveda, vedãs, vẽdantį, vẽdė. Другие же глаголы имеют закрепленное ударение на корневом слоге, кроме разве что тех форм, где действует закон Соссюра, например: sakaũ, sãko, nesãko, sãkąs, sãkė.

Примечания

[править | править код]
  1. Sukač, Roman. From present to past and back. Papers on Baltic and Slavic accentology (англ.). — Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang, 2011. — P. 160. Архивировано 2 декабря 2017 года.
  2. 1 2 Kortlandt, Frederik. Slavic accentuation: a study in relative chronology (англ.). — Lisse. Netherlands: The Peter de Ridder Press, 1975. — P. 9.
  3. N.E. Collinge. The Laws of Indo-European (англ.). — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company, 1985. — P. 148.
  4. 1 2 Kortlandt, Frederik. Historical laws of Baltic accentuation (англ.). — 977. — P. 321. Архивировано 17 марта 2020 года.
  5. близость кривой литовской подвижной акцентной парадигмы
  6. 1 2 Дыбо, Владимир. Сравнительно-историческая акцентология, новый взгляд (по поводу книги В. Лефельдта "Введение в морфологическую концепцию славянской акцентологии") // Вопросы языкознания (неопр.). — Наука, 2006. — Т. 2. — С. 18.
  7. Sukač, Roman. Introduction to Proto-Indo-European and Balto-Slavic Accentology (англ.). — Cambridge scholars publishing, 2013. — P. 253.

Литература

[править | править код]
  • Frederik Kortlandt. Slavic accentuation: a study in relative chronology, — Lisse, Netherlands: The Peter de Ridder Press — 1975.
  • N.E. Collinge. The laws of indo-european: — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company, — 1985