Ключ 29
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Ключ 29 | |||
---|---|---|---|
又 | |||
Ещё | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | yòu | ||
Палладий | ёу | ||
Чжуинь | ㄧㄡˋ | ||
Кандзи | 又 mata | ||
Кана | ユㄧ yū また mata | ||
Хангыль | 또 tto | ||
Ханча | 우 u | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical again | ||
Юникод | U+2F1C | ||
HTML-код | ⼜ или ⼜ | ||
UTF-16 | 0x2F1C | ||
URL-код | %E2%BC%9C | ||
CSS-код | \2F1C | ||
Количество черт | 2 | ||
Код по четырём углам | 7740 код ключа*7*4 справа | ||
| |||
В Викисловаре есть статья «又» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 29 (кит. иер. 又) со значением «ещё», двадцать пятый по порядку из 214 традиционного списка иероглифических ключей, используемых при написании китайских иероглифов.
Описание
[править | править код]Юбу, или йоубу (кит. 又部 , yòubù), японское название мата (яп. また), корейское название таубу (кор. 또우부) — 29-й ключ Канси, относится к группе двухчертных иероглифов (кит. эрхуа), графически является омоглифом буквы Оу чжуинь. В словаре И. М. Ошанина у иероглифа «ю» 6 значений. Первое значение слово «опять», древнее значение — «правая рука».
При написании данного иероглифа используется 2 черты.
История
[править | править код]На древней идеограмме показаны условно пальцы, таким образом внимание концентрировалось на кисти руки.
В современном языке иероглиф в первоначальном значении практически не употребляется (может обозначать «правая рука») и используется в качестве наречий: «снова, вновь, опять, ещё раз, сверх того, в придачу» и др., а также некоторых союзных слов.
В качестве ключевого знака иероглиф мало употребляется.
В словарях находится под номером 29.
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. черты | Примеры |
---|---|
0 | 又 |
1 | 叉 |
2 | 及 友 双 反 収 |
3 | 叏 叐 |
4 | 发 叒 |
5 | 叓 |
6 | 叔 叕 取 受 变 |
7 | 叙 叚 叛 叜 叝 |
8 | 叞 叟 |
11 | 叠 |
14 | 叡 |
16 | 叢 |
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press[англ.]. — ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — Second. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)