Мачтовый штык

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Мачтовый штык
мачтовый штык без обязательной схватки ходового конца троса за коренной
мачтовый штык без обязательной схватки ходового конца троса за коренной
Каноническое название Мачтовый штык
Синонимы мачтовый штык[1]
Категория штыковые
Происхождение ткачество, английское название Clove Hitch впервые появилось в Falconer’s Dictionary в 1769 году[2]
Родственные узлы выбленочный узел,
буйрепный узел
Развязываемость легко
Применение флот — для временного крепления «бегучего» такелажа к мачте
Недостатки схватка ходового конца троса за коренной — необходима
Книга узлов 1670, 1671, 1672, 149, 1805, 1776

Мáчтовый штык (от нидерл. mast[3] и steek[4]; англ. Clove Hitch[5], от лат. clāvus[6] — «гвоздь, клин»[7]) — морской крепёжный временный узел на конце троса, составленный из пары узлов — выбленочного узла, завязанного вокруг мачты и выбленочного узла, завязанного ходовым концом троса вокруг коренного[8]. Состоит из пары полуштыков[9][10]. Узел также использовали для крепления тетивы к нижней части лука[11].

Способ завязывания[править | править код]

  1. Завязать выбленочный узел ходовым концом троса вокруг мачты.
  2. Завязать пару полуштыков ходовым концом троса на коренном.
  3. Обязательно закрепить ходовой конец троса на коренном при помощи схватки.

Признаки[править | править код]

Плюсы[править | править код]

  • Узел — прост
  • Легко завязывать
  • Легко развязывать (если трос — сухой)

Минусы[править | править код]

  • «Ползёт» (если ходовой конец троса не прихвачен к коренному)[12]
  • Сильно затягивается («закусывает») на мокрой верёвке[13]
  • Необходима схватка ходового конца троса за коренной

Применение[править | править код]

В морском деле[править | править код]

  • В морском деле узел применяют для крепления такелажа к мачте

В быту[править | править код]

  • В быту применяли извозчики для привязывания лошади[14]
  • Для крепления тетивы к нижней части лука[11]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Лев Николаевич Скрягин, Морские узлы: Издательство «Транспорт»; Москва; 1994; стр.26 ISBN 5-277-01807-7 «Мачтовый штык»
  2. Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday, p.290, #1670, 1671. ISBN 0-385-04025-3 «The name Clove Hitch appears in Falconer’s Dictionary (1769)»
  3. мачта // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  4. штык // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  5. Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday, p.290, #1671. ISBN 0-385-04025-3
  6. Merriam-Webster etymology dictionary. Дата обращения: 27 апреля 2023. Архивировано 27 апреля 2023 года.
  7. Дворецкий Иосиф Хананович, Латинско-русский словарь, Москва, 1976, стр.194
  8. Лев Николаевич Скрягин, Морские узлы: Издательство «Транспорт»; Москва; 1994; стр.26 ISBN 5-277-01807-7 «Сначала вокруг предмета, к которому крепят трос, завязывают выбленочный узел и на коренном конце троса делают обычный штык, который, как известно, тоже представляет собой видоизменённый выбленочный узел»
  9. Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday, p.215, #1178. ISBN 0-385-04025-3 «Single Hitch may be tied around the post and the rope tightened and held while the second hitch is added». Завязывают полуштык вокруг столба, затягивают и удерживают натяжение до тех пор, пока не добавят второй полуштык
  10. Лев Николаевич Скрягин, Морские узлы: Издательство «Транспорт»; Москва; 1994; стр.50 ISBN 5-277-01807-7 «Выбленочный узел состоит из двух полуштыков, завязанных в одну и ту же сторону»
  11. 1 2 Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday, p.32, #149. ISBN 0-385-04025-3
  12. Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday, p.290, #1670, 1671. ISBN 0-385-04025-3 «When made fast to a spar, the end should be either be stopped or half hitched to its own standing part, as the knot has a tendency to slip». Если трос присоединяют этим узлом к бревну, то ходовой конец троса должен быть прихвачен схваткой или застопорен полуштыком к коренному концу, так как узел «ползёт»
  13. Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday, p.40, #204. ISBN 0-385-04025-3 «The Dry Weather Hitch. It is quickly formed and easily adjusted, but tends to jam if wet». Так называемый «узел хорошей погоды»; быстро завязывается и легко регулируется, но сильно затягивается на мокрой верёвке
  14. Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday, p.305, #1805. ISBN 0-385-04025-3 «It is much used by cartmen»

Литература[править | править код]

  • Ashley, Clifford W. (1944). The Ashley Book of Knots, Doubleday. ISBN 0-385-04025-3
  • Лев Николаевич Скрягин, Морские узлы: Издательство «Транспорт»; Москва; 1994; 115 с. ISBN 5-277-01807-7

Ссылки[править | править код]