Метта

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Доброта Будды (метта) успокаивает злого слона

Метта (пали मेत्ता mettā) или майтри (санскр. मैत्री maitrī — букв. «дружественность») — любящая доброта[1][2][3], дружелюбие[4][5][6][7], благожелательность[3][6], согласие[5], дружба[4][6], добрая воля[6], доброта[8], любовь[5], симпатия[5], пребывание «на одной волне»[6], добросердечность[4], сорадование[4] и активный интерес к другим[5]. Это одна из десяти парамит буддизма тхеравады, и первое из четырёх возвышенных состояний брахма-вихар[9], средство достижения высших состояний в буддизме тхеравады (также и в других формах раннего буддизма) и в буддизме махаяны[4].

Метта ценится во всех трёх главных религиях Индии[4].

Взращивание метты — популярная форма медитации в буддизме.

В тибетской буддийской традиции с меттой связана техника тонглен, при которой «выдыхается», «посылается» счастье и «вдыхается», «принимается» страдание[10]. Кроме того, тибетские буддисты могут созерцать парамиты в ходе медитации[11]. Существует практика достижения метты под названием «метта бхавана»[9][12].

Метта упоминается как ценность в Дхармашастрах («Наставления в Дхарме», древнеиндийский текст религиозного и юридического характера) и в тексте древнеиндийской религиозно-философской поэмы «Махабхараты», входит в список основных добродетелей в «Законах Ману» (упоминается как третья после изучения Веды и скромности добродетель, поставлена перед вниманием), метта названа первым из средств очищения сердца в Йога-сутрах[4], первое в списке Таттвартхадхигама-сутры Умасвати упражнений, полезных для души[4], средство очищения сердца из палийских канонических текстов поучений Сиддхартхи Гаутамы Шакьямуни Будды, приносящий пунью (санскр. букв. — «заслугу» религиозно-нравственного характера) добродетельный акт, согласно текстам буддийского палийского канона[4] метта является и одним из важных факторов, ведущих к Пробуждению.

В буддийском руководстве по медитации и добродетельной жизни «Висуддхимагге» (пали: «Путь очищения»), написанной великим буддийским учителем Буддхагхошей в V в. н. э., метта определяется следующим образом:

«Подобно тому как я желаю себе благополучия и люблю себя, так же обстоит дело и с другими, потому пусть и они будут счастливы»[4].

Медитация на этом качестве (любящая доброта, пали: метта) в буддизме в отличие от других объектов медитации не имеет противопоказаний и рекомендуется всем буддистам, как монахам, так и мирянам в любое время дня и ночи. Более того, Будда рекомендовал эту медитацию на дружественности ко всем живым существам как постоянную практику:

«Дружественность ко всему живому

Должно в себе растить, чувство,

Свободное от вражды, недоверия, злости,

Вверх, вниз, вширь не знающее предела.

И когда ты стоишь, сидишь или ходишь,

И когда ты лежишь без сна — всё время

Сосредоточенно думай об этом,

Ибо это — высшее состояние в жизни.»

(Сутта-нипата, 138—143).

Метта в Учении (Дхарме) Будды[править | править код]

В палийском каноне буддизма метта (дружественность ко всем существам или любящая доброта) превозносится такими словами:

Какие ни есть существа живые -

Сильные, слабые — все без остатка;

Длинные, средние и короткие,

Огромные, маленькие и большие,

Те, что видимы, и те, что незримы,

Те, что живут далеко, и те, что близко,

Те, что уже родились, и те, что родятся,-

Пусть все существа счастливыми будут!

……..

Сутта о дружественности («Сутта — нипата», 133—143)[править | править код]

     Что должно делать узревшему благо,      Тому, кто ступил на стезю покоя?      Он должен быть сильным, прямым и честным,      Сдержанным в речи, негордым, кротким,       Всегда довольным и недерзким,      Нетребовательным, несуетливым,      Благоразумным и спокойным,      Нежадным, довольствующимся немногим;       И он не должен делать такого,      Что мудрецы осудить могли бы.      Пусть будут в радости и покое,      Пусть все существа счастливыми будут!       Какие ни есть существа живые -      Сильные, слабые - все без остатка;      Длинные, средние и короткие,      Огромные, маленькие и большие,       Те, что видимы, и те, что незримы,      Те, что живут далеко, и те, что близко,      Те, что уже родились, и те, что родятся,-      Пусть все существа счастливыми будут!       И пусть один не унижает другого,      Пусть никто никого нисколько не презирает!      В гневе или чувствуя нерасположенье      Да не возжелает один другому несчастья!       И, как мать, не жалея собственной жизни,      Заботится о своем единственном сыне,      Так ко всем живым существам должно      Воспитывать в себе безмерное чувство.       Дружественность ко всему живому      Должно в себе растить, чувство,      Свободное от вражды, недоверия, злости,      Вверх, вниз, вширь не знающее предела.       И когда ты стоишь, сидишь или ходишь,      И когда ты лежишь без сна - все время      Сосредоточенно думай об этом,      Ибо это - высшее состояние в жизни.       А кто не поддался воззрениям ложным,      Кто добродетелен и наделен знаньем,      Кто подавил в себе стремленье к усладам,      Тот освободился от новых рождений. 

Примечания[править | править код]

  1. Медитация любящей доброты. Дата обращения: 30 октября 2010. Архивировано 18 февраля 2011 года.
  2. Bodhi (2005), pp. 90, 131, 134, passim; Gethin (1998), pp. 26, 30, passim [в два слова: «loving kindness»]; Harvey (2007), pp. 247-8 [без пробела: «lovingkindness»]; ÑāIAST: amoli & Bodhi (2001), pp. 120, 374, 474, passim; Salzberg (1995), passim [без пробела]; Walshe (1995), p. 194.
  3. 1 2 Warder (2004), pp. 63, 94.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 МАЙТРИ. Кругосвет. Дата обращения: 30 октября 2010.
  5. 1 2 3 4 5 Rhys Davids & Stede (1921-25), p. 540, запись «Mettā,» проверено 2008-04-29 from «U. Chicago» http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:177.pali Архивировано 7 июля 2012 года..
  6. 1 2 3 4 5 Monier Williams, 1964, p. 834, запись «Maitrī,» retrieved 2008-04-29 from «U. Cologne» http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0834-meSUraNa.jpg Архивная копия от 25 января 2021 на Wayback Machine.
  7. Kamalashila (1996).
  8. Gombrich (2002), p. 64-5.
  9. 1 2 Медитация на тему дружественности (метта бхавана). Дата обращения: 30 октября 2010. Архивировано 18 февраля 2011 года.
  10. Trungpa (1993), p. 220, «Glossary» entry: «maitri bhavana: The practice of maitri, or loving-kindness. Tonglen practice is also referred to as maitri practice, or maitri bhavana….»
  11. Matthieu Ricard's 2cd set «Happiness»
  12. Что такое Метта? Дата обращения: 30 октября 2010. Архивировано из оригинала 30 декабря 2010 года.

Ссылки[править | править код]