Обсуждение проекта:Филателия и почта
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
| |||||
Портал:Филателия | Новости | Лучшие статьи | Проект:Филателия и почта | Обсуждение проекта | Участники проекта | Помощь |
|
Первый выпуск стандартных марок Российской Федерации[править код]
В основном закончил две статьи: Первый выпуск стандартных марок Российской Федерации и Первый выпуск стандартных марок Российской Федерации (список выпусков). — Matsievsky (обс.) 16:33, 16 октября 2023 (UTC)
Написал эту статью. Последний вид печати, которого не хватало в статье Полиграфия. — Matsievsky (обс.) 23:37, 16 июля 2023 (UTC)
13-й стандартный выпуск[править код]
В РуВики есть статья Тринадцатый выпуск стандартных марок СССР. Но это личная точка зрения Певзнера. Все остальные каталоги, и русские и заграничные, считают этот выпуск 14-м. Певзнер в своем каталоге 2015 года объединил 12-й и 13-й выпуски в один 12-й. Что будем делать?— Matsievsky (обс.) 13:47, 13 июля 2023 (UTC)
- Не совсем так. Большинство каталогов (русских) по традиции с первых однолетних каталогов объединяют 12-й и 13-й выпуски в один 12-й. А не объединяют три самых солидных специальных каталога: Петрищев, Михель и Стенли Гиббонс. — Matsievsky (обс.) 07:38, 19 июля 2023 (UTC)
- Из каталогов XXI века только каталог Певзнера насчитывает тринадцать серий стандартных марок СССР. Matsievsky (обс.) 07:54, 7 августа 2023 (UTC)
- Нельзя произвольно отсекать огромный блок авторитетных источников. Только лишь на основании года издания. Большинство АИ насчитывают 13 выпусков. Более того, за долгие годы сложилась определённая традиция в нумеровании выпусков. Так последний 13-й выпуск официально вышел таковым: достаточно взять в руки конверты первого дня 1988 года, где на спецштемпеле выгравировано: "Тринадцатый выпуск стандартных почтовых марок СССР. 22.12.1988". Нумерацию следует оставить согласно традиции, а статьи дополнять с представлением альтернативной точки зрения. А. Корзун (Kor!An) 09:16, 16 октября 2023 (UTC)
- Традиция иногда меняется. Например, традиция нумерации ЦФА была изменена в 1971 году. До 1971 года марки СССР "официально выходили" в старой нумерации. Сейчас де-факто сложилась новая традиция в нумерации стандартных серий СССР. А статьи дополнены альтернативной устаревшей точкой зрения. Именно время, его течение, меняет традиции, что нельзя не учитывать. — Matsievsky (обс.) 09:25, 16 октября 2023 (UTC)
- Разумеется, процесс изменения должен быть учтён в тексте статьи. Напомню, именование статей регулируется отдельным правилом ВП:ИС. Согласно ему данные статьи должны именоваться по сложившейся традиции. А. Корзун (Kor!An) 09:59, 16 октября 2023 (UTC)
- Именно из этого я и исходил после долгих раздумий. Подробное описание процесса изменения в подразделе "Верификация тринадцатого стандартного выпуска" раздела "Терминология" в статье Тринадцатый выпуск стандартных марок СССР. — Matsievsky (обс.) 10:14, 16 октября 2023 (UTC)
- Подраздел "Верификация тринадцатого стандартного выпуска" раздела "Терминология" Вашего авторства - 100%-ный ОРИСС. А. Корзун (Kor!An) 10:34, 16 октября 2023 (UTC)
- Ничего подобного. Там цитаты из каталогов и описание цитат. — Matsievsky (обс.) 10:40, 16 октября 2023 (UTC)
- Помимо цитат, там Ваш самостоятельный анализ и вводы, не подтверждённые сторонними источниками. Это и называется ОРИСС. А. Корзун (Kor!An) 10:43, 16 октября 2023 (UTC)
- Приведите примеры "самостоятельного анализа" и "выводов". Я не нашел. Matsievsky (обс.) 10:50, 16 октября 2023 (UTC)
- "В XXI веке все каталоги почтовых марок признают эту серию уже самостоятельной и не называют её двенадцатым выпуском, причём только каталог Певзнера называет тринадцатый самостоятельный выпуск стандартных марок СССР «дополнением двенадцатого» и всего насчитывает тринадцать стандартных серий, то есть этот каталог, выделяя «дополнительные выпуски двенадцатого стандарта» в отдельную серию, сохраняет устаревшую нумерацию стандартных серий". Это Ваш анализ и Ваши выводы. А. Корзун (Kor!An) 11:49, 16 октября 2023 (UTC)
- Я ценю ваше мнение. Если вы считаете это выводами, то этот текст я удалил. Matsievsky (обс.) 16:31, 16 октября 2023 (UTC)
- "В XXI веке все каталоги почтовых марок признают эту серию уже самостоятельной и не называют её двенадцатым выпуском, причём только каталог Певзнера называет тринадцатый самостоятельный выпуск стандартных марок СССР «дополнением двенадцатого» и всего насчитывает тринадцать стандартных серий, то есть этот каталог, выделяя «дополнительные выпуски двенадцатого стандарта» в отдельную серию, сохраняет устаревшую нумерацию стандартных серий". Это Ваш анализ и Ваши выводы. А. Корзун (Kor!An) 11:49, 16 октября 2023 (UTC)
- Приведите примеры "самостоятельного анализа" и "выводов". Я не нашел. Matsievsky (обс.) 10:50, 16 октября 2023 (UTC)
- Помимо цитат, там Ваш самостоятельный анализ и вводы, не подтверждённые сторонними источниками. Это и называется ОРИСС. А. Корзун (Kor!An) 10:43, 16 октября 2023 (UTC)
- Ничего подобного. Там цитаты из каталогов и описание цитат. — Matsievsky (обс.) 10:40, 16 октября 2023 (UTC)
- Подраздел "Верификация тринадцатого стандартного выпуска" раздела "Терминология" Вашего авторства - 100%-ный ОРИСС. А. Корзун (Kor!An) 10:34, 16 октября 2023 (UTC)
- Именно из этого я и исходил после долгих раздумий. Подробное описание процесса изменения в подразделе "Верификация тринадцатого стандартного выпуска" раздела "Терминология" в статье Тринадцатый выпуск стандартных марок СССР. — Matsievsky (обс.) 10:14, 16 октября 2023 (UTC)
- Разумеется, процесс изменения должен быть учтён в тексте статьи. Напомню, именование статей регулируется отдельным правилом ВП:ИС. Согласно ему данные статьи должны именоваться по сложившейся традиции. А. Корзун (Kor!An) 09:59, 16 октября 2023 (UTC)
- Традиция иногда меняется. Например, традиция нумерации ЦФА была изменена в 1971 году. До 1971 года марки СССР "официально выходили" в старой нумерации. Сейчас де-факто сложилась новая традиция в нумерации стандартных серий СССР. А статьи дополнены альтернативной устаревшей точкой зрения. Именно время, его течение, меняет традиции, что нельзя не учитывать. — Matsievsky (обс.) 09:25, 16 октября 2023 (UTC)
- Нельзя произвольно отсекать огромный блок авторитетных источников. Только лишь на основании года издания. Большинство АИ насчитывают 13 выпусков. Более того, за долгие годы сложилась определённая традиция в нумеровании выпусков. Так последний 13-й выпуск официально вышел таковым: достаточно взять в руки конверты первого дня 1988 года, где на спецштемпеле выгравировано: "Тринадцатый выпуск стандартных почтовых марок СССР. 22.12.1988". Нумерацию следует оставить согласно традиции, а статьи дополнять с представлением альтернативной точки зрения. А. Корзун (Kor!An) 09:16, 16 октября 2023 (UTC)
- Из каталогов XXI века только каталог Певзнера насчитывает тринадцать серий стандартных марок СССР. Matsievsky (обс.) 07:54, 7 августа 2023 (UTC)
Шаблончики испортились[править код]
Шаблончики номеров марок выдают после себя конец абзаца. Возможно, нужно уйти от "ref-info". — Matsievsky (обс.) 10:03, 6 февраля 2023 (UTC)
- Нашел причину. Ошибка возникает в нестандартных абзацах, например, в списках. Первый символ конца абзаца в шаблоне воспринимается не как пробел, а как конец абзаца. — Matsievsky (обс.) 11:06, 9 февраля 2023 (UTC)
Статья выставлена на удаление[править код]
Статья Список текстов на иностранных языках на почтовых марках СССР выставлена на удаление. — Matsievsky (обс.) 13:03, 3 февраля 2023 (UTC)
Шаблон на Складе[править код]
Было ИТЦ «Марка», Стало АО. Потом может опять поменяться. Сделал шаблон для номеров марок ЦФА на складе. — Matsievsky (обс.) 02:38, 12 декабря 2022 (UTC)
Опечатка последних русских каталогов[править код]
Занимаясь авторами марок, нашел опечатку русских каталогов, идущую от каталога Спивака. До Спивака опечатки нет. Во втором стандартном выпуске СССР вместо известного художника А. Якимченко стоит Л. Якимченко - инициал А наборщик принял за Л. И пошло по русским каталогам. — Matsievsky (обс.) 04:05, 2 декабря 2022 (UTC)
- В серии 1937 года «100-летие со дня смерти Пушкина» опечатка в инициале архитектора памятника Пушкину в Москве: вместо И. Богомолов - П. Богомолов, - только в каталогах Спивака и Ляпина, в остальных нет архитектора. — Matsievsky (обс.) 11:29, 10 декабря 2022 (UTC)
Все марки СССР[править код]
Дозагрузил представителей всех марок СССР с номерами 1-1000. — Matsievsky (обс.) 00:48, 29 ноября 2022 (UTC)
- 1001-2000. — Matsievsky (обс.) 15:02, 25 января 2023 (UTC)
- 2001-3000. — Matsievsky (обс.) 05:30, 8 апреля 2023 (UTC)
- На самом деле загружены представители всех марок СССР с номерами 1-6000. — Matsievsky (обс.) 09:48, 12 апреля 2023 (UTC)
- Худо-бедно есть все марки 1-6380. — Matsievsky (обс.) 16:07, 12 апреля 2023 (UTC)
- На самом деле загружены представители всех марок СССР с номерами 1-6000. — Matsievsky (обс.) 09:48, 12 апреля 2023 (UTC)
Марки СССР 1964 года[править код]
Привел имена файлов всех марок СССР 1964 года к одному шаблону. Добавил сканы с разрешением 600 dpi для всех марок СССР 1964 года. См. 1964 all stamps of the Soviet Union. — Matsievsky (обс.) 20:42, 26 ноября 2022 (UTC)
Список авторов почтовых марок СССР[править код]
Начал новую статью Список авторов почтовых марок СССР. — Matsievsky (обс.) 15:01, 24 ноября 2022 (UTC)
Обнаружил, что определение авторства неполно, и ничего с этим поделать не могу - все определения такие. А если автор в своем произведении (оригинал марки) использовал произведение другого автора (скульптуру, здание, изделие народного промысла, картину, наконец), то последний автор, выходит, тоже автор марки с правами копирайта! — Matsievsky (обс.) 10:35, 1 декабря 2022 (UTC)
- Может, уходить от автора к художнику/гравёру рисунка (дизайна) марки, тогда вопросы авторского права остаются в стороне? — Л.П. Джепко (обс.) 21:30, 1 декабря 2022 (UTC)
- Тогда некоторые марки останутся без автора. А в каталогах специально упоминаются все авторы. — Matsievsky (обс.) 23:25, 1 декабря 2022 (UTC)
- Проблема еще глубже. Если на марке изображен конкретный самолет, то как быть с авторами самолета? — Matsievsky (обс.) 00:26, 2 декабря 2022 (UTC)
Лучшая марка[править код]
Здравствуйте! Нужна помощь. Марка Васильева с Лениным - лучшая марка 1964 года. А другие года? Лучшая где - в СССР? Слышал, есть международные конкурсы. В Интернете не смог найти список лучших марок. Что известно о лучших марках? — Matsievsky (обс.) 04:44, 11 ноября 2022 (UTC)
- В рамках международных филателистических выставок проводились конкурсы, результаты обычно объявлялись в сообщениях о выставках. Цитирую "Спутник филателиста" (Раздел 8. Международные награды советским маркам, С. 124-126): "Советские почтовые марки пользуются большой популярностью и получают высокую оценку на международных филателистических выставках и конкурсах. Так, с 1930 г. за экспонированные коллекции марок были получены следующие призы (называются не все):
- 1930 г. - Берлин (Германия) - фарфоровая медаль.
- 1946 г. - Каир (Египет) - серебряная медаль.
- 1948 г. - Базель (Швейцария) - золотая медаль.
- 1950 г. - Лепциг (ГДР) - фарфоровая медаль.
- 1952 г. - Риччионе (Италия) - золотая медаль.
- 1954 г. - Рим (Италия) - серебряная медаль.
- 1956 г. - Хельсинки (Финляндия) - серебряная медаль.
- 1957 г. - Сальсомаджоре (Италия) - большая серебряная медаль.
- 1958 г. - Гвадалахара (Мексика) - серебряная медаль.
- 1959 г. - Берлин (ГДР) - золотая медаль.
- 1961 г. - Вена (Австрия) - золотая медаль.
- 1961 г. - Риччионе (Италия) - серебряная медаль.
- 1962 г. - Прага (ЧССР) - золотая медаль.
- 1963 г. - Люксембург - серебряная медаль.
- 1964 г. - Пари (Франция) - серебряная медаль.
- 1965 г. - Аахен (ФРГ) - золотая медаль.
- 1965 г. - Вена (Австрия) - золотая медаль.
- 1965 г. - Вена (Австрия) - золотая эмблема.
- 1965 г. - Риччионе (Италия) - серебряный кубок.
- 1965 г. - Ливия - серебряная медаль.
Кроме того, наград удостоены отдельные советские марки. Ниже перечисляем их:
- 1954 г. (Рим) - за марку "Велосипедный спорт" - золотая медаль.
- 1954 г. (Рим) - за марку "Парусный спорт" - серебряная медаль.
- 1954 г. (Рим) - за марку "Баскетбол" - серебряный кубок.
- 1954 г. (Рим) - за марку "Альпинизм" - серебряное блюдо.
- 1954 г. (Рим) - за марку "Лыжный спорт" - серебряное блюдо."
В 1968 г. вышла целая серия марок СССР с наградами советских марок. А вот лучшая марка года, скорее всего, в рамках СССР только объявлялась: вижу упоминание о Васильеве у Левитаса/Басюка (Раздел "Отечественные художники - авторы почтовых марок", с. 87-88), и у него же марка Дубасова с Лениным (№2678) - лучшая марка 1962 года, причем в этом качестве она была воспроизведена на почтовом блоке (№3119) в 1964 г. — Л.П. Джепко (обс.) 22:20, 29 ноября 2022 (UTC)
- Уважаемый Л.П. Джепко! Где можно взять ваш "Спутник филателиста"? У меня 3-е издание, оно другое, без этого раздела. — Matsievsky (обс.) 01:49, 30 ноября 2022 (UTC)
- У меня первое издание: Соколов М. П., Ниселевич Л. М., Смыслов А. М. Спутник филателиста. — М.: Связь, 1971. — 167 с. — 50 000. Зачем Вам оно, если я весь раздел перепечатал здесь? Отдельные страницы я могу по запросу сфотографировать и переслать. Л.П. Джепко (обс.) 14:35, 30 ноября 2022 (UTC)
- Уважаемый Л.П. Джепко! Где можно взять ваш "Спутник филателиста"? У меня 3-е издание, оно другое, без этого раздела. — Matsievsky (обс.) 01:49, 30 ноября 2022 (UTC)
- Да, первого издания не найти. Вашей информации достаточно. Может, написать статью "Лучшие марки"? — Matsievsky (обс.) 16:49, 30 ноября 2022 (UTC)
- Идея интересная, но "Лучшие марки", наверно, не осилить, а вот "Лучшие марки СССР" и "Лучшие марки России", по крайней мере в виде списка можно. Л.П. Джепко (обс.) 18:04, 30 ноября 2022 (UTC)
- Да, первого издания не найти. Вашей информации достаточно. Может, написать статью "Лучшие марки"? — Matsievsky (обс.) 16:49, 30 ноября 2022 (UTC)
- Ещё была такая статья, но у меня нет этого номера: Лучшие почтовые марки 1972 года — художники. Филателия СССР, № 8, 1973. — С. 6-8. — Л.П. Джепко (обс.) 15:28, 30 ноября 2022 (UTC)
- Спасибо за информацию! В Интернете есть Филателия СССР, скачал файлы. В 1973 году в 6-й раз журналом проводился конкурс на лучшую марку года. Так что лучшая марка - по опросам читателей. — Matsievsky (обс.) 16:49, 30 ноября 2022 (UTC)
- Отлично! Полагаю, если просмотреть номера 7-9 журнала за все годы, то можно составить список. Но ещё остаётся вопрос в отношении лучших марок 1962-1964 года: ведь журнал издавался с 1966 г., когда была учреждена ВОФ. До этого общесоюзных филателистических изданий не было. Л.П. Джепко (обс.) 17:58, 30 ноября 2022 (UTC)
- Получается, раз не было изданий, то не было и лучших марок по этим изданиям! — Matsievsky (обс.) 10:35, 1 декабря 2022 (UTC)
- Спасибо за информацию! В Интернете есть Филателия СССР, скачал файлы. В 1973 году в 6-й раз журналом проводился конкурс на лучшую марку года. Так что лучшая марка - по опросам читателей. — Matsievsky (обс.) 16:49, 30 ноября 2022 (UTC)
Кстати, вот пример международного конкурса на лучшую марку года: 2018 Nexofil Awards: The Prize to the Best Stamp of the World went to Finland for its stamp “The Sound of Silence”. Stamps from Ireland and Czech Republic, finalists. — Л.П. Джепко (обс.) 21:39, 1 декабря 2022 (UTC)
- Вот материал для отдельной статьи. — Matsievsky (обс.) 23:25, 1 декабря 2022 (UTC)
Качественные изображения[править код]
Здравствуйте! У меня начали появляться качественные изображения-сканы марок. У нас есть раздел по таким изображениям? — Matsievsky (обс.) 05:50, 25 октября 2022 (UTC)
- Качественные изображения-сканы марок в категории Quality images of stamps. — Matsievsky (обс.) 05:31, 31 октября 2022 (UTC)
- Переместил в Quality images of Soviet Union stamps. — Matsievsky (обс.) 07:11, 1 ноября 2022 (UTC)
В статье Знаки почтовой оплаты СССР (1927) доплатные марки с перевернутой надпечаткой неправильно описаны. Скорее всего, у них номера не 251 I—257 I, а 264 I—270 I. — Matsievsky (обс.) 11:15, 9 июня 2022 (UTC)
Две статьи на одну тему[править код]
Вроде бы у нас две статьи на одну тему: Первый выпуск стандартных марок СССР и Золотой стандарт (серия марок). Не нужно ли их объединить и существенно расширить? — Matsievsky (обс.) 17:28, 11 мая 2022 (UTC)
- Да, выходит, что дублируется. Думаю, что лучше слить их вместе и из одной сделать редирект. PeterLemenkov (обс.) 06:36, 14 мая 2022 (UTC)
- Сделано. — Matsievsky (обс.) 22:39, 17 июня 2022 (UTC)
- Переписал статью Первый выпуск стандартных марок СССР. Будут ли у кого замечания? — Matsievsky (обс.) 15:28, 5 июля 2022 (UTC)
- Все-таки переписал статью Золотой стандарт (серия марок). — Matsievsky (обс.) 13:14, 9 июля 2022 (UTC)
- Сергей Валентинович, так по каким соображениям всё-таки не был сделан редирект? — Л.П. Джепко (обс.) 07:19, 26 октября 2022 (UTC)
- Леонид Павлович, был сделан, но потом отменен. По соображениям большого объема материала. И чтобы название "Золотой стандарт" было названием статьи. Наконец, понятие "Золотой стандарт" неоднозначно и требует специального пояснения. — Matsievsky (обс.) 13:26, 26 октября 2022 (UTC)
- Спасибо, понятно. — Л.П. Джепко (обс.) 13:42, 26 октября 2022 (UTC)
- Леонид Павлович, есть еще одна причина. Был описан еще один золотой стандарт - ЗСФСР. — Matsievsky (обс.) 03:07, 20 марта 2023 (UTC)
- Спасибо, понятно. — Л.П. Джепко (обс.) 13:42, 26 октября 2022 (UTC)
- Леонид Павлович, был сделан, но потом отменен. По соображениям большого объема материала. И чтобы название "Золотой стандарт" было названием статьи. Наконец, понятие "Золотой стандарт" неоднозначно и требует специального пояснения. — Matsievsky (обс.) 13:26, 26 октября 2022 (UTC)
- Сергей Валентинович, так по каким соображениям всё-таки не был сделан редирект? — Л.П. Джепко (обс.) 07:19, 26 октября 2022 (UTC)
Двойной выпуск марок[править код]
Начал четвертую омнибусную серию 75-летие Всемирного почтового союза (омнибусная серия марок). Обнаружил Двойной выпуск марок: для Ифни некоторое время марки выпускали сразу две разные администрации. Не знаю, как назвать такую серию из двух выпусков - тоже омнибусной? или матрёшечной? Еще интересно, есть ли конверты с марками сразу обоих выпусков? — Matsievsky (обс.) 18:26, 2 апреля 2022 (UTC) Ложная тревога. Ошибся. — Matsievsky (обс.) 10:01, 10 мая 2022 (UTC)
- Закончил статью 75-летие Всемирного почтового союза (омнибусная серия марок). — Matsievsky (обс.) 20:27, 17 июля 2022 (UTC)
Третья омнибусная серия. — Matsievsky (обс.) 01:44, 16 марта 2022 (UTC)
Вторая омнибусная серия. — Matsievsky (обс.) 12:32, 7 марта 2022 (UTC)
Большая потеря[править код]
После продолжительной болезни в ноябре прошлого года безвременно скончался Андрей Сергеевич Петрищев, автор сайта [Stamprus] и трехтомного каталога почтовых марок. — Matsievsky (обс.) 09:14, 18 февраля 2022 (UTC)
Загрузка изображений марок[править код]
Если кому надо загрузить изображения марок, обращайтесь. — Matsievsky (обс.) 00:38, 16 февраля 2022 (UTC)
Качественное изображение[править код]
Это изображение стало качественным c:File:The Soviet Union 1989 CPA 6122-6126 se-tenant strip of 5 (Art. Soviet Cultural Foundation).jpg. Интересно, каким образом? — Matsievsky (обс.) 07:43, 13 февраля 2022 (UTC)
- Как обычно, судя по его истории: был номинирован 10 февраля и одобрен 13 февраля: c:Commons:Quality images candidates/Archives February 13 2022. — Л.П. Джепко (обс.) 10:13, 13 февраля 2022 (UTC)
- Номинировал бот? Это же не фотография, это скан. Для меня это странно. — Matsievsky (обс.) 11:36, 13 февраля 2022 (UTC)
- Почему бот? Это был пользователь Adamant1. Там вроде у них нет речи ни про фотографии, ни про сканы, везде говорят об изображениях (images). — Л.П. Джепко (обс.) 17:47, 16 февраля 2022 (UTC)
- А может, тогда мне все свои сканы 600dpi номинировать? — Matsievsky (обс.) 18:04, 16 февраля 2022 (UTC)
- Почему бот? Это был пользователь Adamant1. Там вроде у них нет речи ни про фотографии, ни про сканы, везде говорят об изображениях (images). — Л.П. Джепко (обс.) 17:47, 16 февраля 2022 (UTC)
- Номинировал бот? Это же не фотография, это скан. Для меня это странно. — Matsievsky (обс.) 11:36, 13 февраля 2022 (UTC)
Начал новую обзорную статью. — Matsievsky (обс.) 14:33, 4 февраля 2022 (UTC)
Народ, возник вопрос по легальности сканов заведомо фальшивых марок (с Мешка/Молотка и Ебэя)[править код]
Собственно, вот. PeterLemenkov (обс.) 12:31, 22 января 2022 (UTC)
- Наверно, еще и новоизданных красивых. И не только с аукционов. А кому они нужны на Вики? — Matsievsky (обс.) 16:27, 22 января 2022 (UTC)
Подготовил сразу два анонса по филателии. — Matsievsky (обс.) 16:53, 16 января 2022 (UTC)
Создал статью, дополняйте кто чем может, в частности, не помешали бы иллюстрации. У Граллерта-Грушке не нашел соответствующей статьи, как ни странно. — Л.П. Джепко (обс.) 09:21, 14 января 2022 (UTC)
- А не одно и то же: Почтовый перевод и Почтовый ордер? Возможно, почтовый ордер - недопереведенный подстрочник с английской статьи, потому и не видно, что одно и тоже из-за кривого перевода. В английском есть только почтовый ордер, что и означает почтовый перевод по-русски. — Matsievsky (обс.) 19:31, 16 января 2022 (UTC)
- Почтовый ордер я переводил сам и за качество перевода ручаюсь. Нельзя искусственно подгонять понятия разных систем: почтовые ордера в англо-саксонской правовой системе - финансовый инструмент, тогда как наши почтовые переводы - всего лишь вид почтовых отправлений. — Л.П. Джепко (обс.) 21:50, 16 января 2022 (UTC)
- Извини. Просто запутался. — Matsievsky (обс.) 21:57, 16 января 2022 (UTC)
- Почтовый ордер я переводил сам и за качество перевода ручаюсь. Нельзя искусственно подгонять понятия разных систем: почтовые ордера в англо-саксонской правовой системе - финансовый инструмент, тогда как наши почтовые переводы - всего лишь вид почтовых отправлений. — Л.П. Джепко (обс.) 21:50, 16 января 2022 (UTC)
- Также непонятно, чем отличаются английские статьи Postal order и Money order. По крайней мере, история начинается одинаково. — Matsievsky (обс.) 19:46, 16 января 2022 (UTC)
- Путаница с соответствием русских статей Платёжное поручение и Платёжное требование английским статьям, которая коснулась почтовых статей. — Matsievsky (обс.) 19:57, 16 января 2022 (UTC)
- Немецкая статья, соответствующая русской "Почтовый ордер", точно о почтовом переводе, а не о "ордере". И этот термин использован в каталоге Михель для оглавления испанских марок почтового перевода Giro. — Matsievsky (обс.) 23:07, 16 января 2022 (UTC)
- Возможно, "почтовый перевод" - просто более узкое понятие, чем "почтовый ордер". И иностранные марки, возможно, почтового ордера, а не почтового перевода. Иначе должны быть марки и почтового перевода, и почтового ордера отдельно. — Matsievsky (обс.) 23:19, 16 января 2022 (UTC)
- Ситуация такая. В Большом словаре на с. 214 есть статья "Ордер почтовый":
- "назв. бланка почт. ден. перевода с напечатанным знаком почт. оплаты для небольших сумм. Впервые вып. в США в 1945—51 для упрощенного оформления операции перевода."
- то есть термин "Почтовый ордер" давно занят в русской филателии и означает частный случай почтового перевода, когда заранее готовятся бланки с напечатанной фиксированной суммой перевода. Также в РуВики имеются статьи Почтовые ордера Брунея и другие аналогичные, в которых термин "почтовый ордер" использован именно в этом узком смысле. Поэтому переводить с английского Postal order как "почтовый ордер" нельзя. Двухтомный англо-русский словарь Гальперина дает "Postal order - почтовый денежный перевод". Почтовый перевод - это набор почтовых услуг, и в каждой стране используются некоторые из них, в России - такие, в США - другая выборка. — Matsievsky (обс.) 10:32, 18 января 2022 (UTC)
- Так это и есть наш почтовый ордер (= почтовый бон - БФС) как более узкое понятие, характерное для англо-саксонской системы, т.е. Великобритании с ее бывшими колониями, в отличие от почтового денежного перевода. Гальперин - не специализированный, а общий словарь, он дает в качестве эквивалента перевода родовое понятие, что нас не устраивает, хотя вполне сгодится при переводе художественных произведений. В БФС есть отдельная статья "Переводы денежные почтовые": "ПЕРЕВОДЫ ДЕНЕЖНЫЕ ПОЧТОВЫЕ — вид почт. отправления, специально оформленный бланк с указанием внесенной предприятию связи ден. суммы, кот. отправитель поручает органам связи выплатить адресату (ГОСТ 16408—80). Пересылка П. д. п. оплачивается по особым тарифам, в зависимости от суммы и др. В СССР до 1929 П. д. п. оплачивались почт. марками, в настоящее время — наличными деньгами. В ряде стран (в т. ч. в России) вып. особые цельные вещи: маркированные бланки, а также особые почт. марки для П. д. п.". "Спутник филателиста" (М., 1971, с.76-77) среди цельных вещей перечисляет Бланк почтового денежного перевода ("свою нынешнюю форму получил уже в 1866 г. Бланки переводов были маркированными"), Бланк служебного почтового денежного перевода, Бланк почтового денежного перевода для подписки на газеты (выпускались в Австрии). ФС Граллерта/Грушке: "Перевод денежный - пересылка денег посредством определенного бланка для выдачи получателю указанной на нем суммы; в нынешней форме с 1865." (с. 134), "Бон (ордер) почтовый - денежная почтовая карточка с впечатанным зн. почт. оплаты для перевода небольших денежных сумм; упрощенный вид денежного перевода. Число стран, в которых используются Б., все увеличивается. Использовавшиеся в США 1945/51 "Postal Notes" были Б. с впечатанным обозначением суммы в долларах (наибольшая сумма 10 дол.). Суммы в центах наклеивались дополнит. в виде так наз. "Postal Note Stamps". (с. 17). ФС Басина: "ПОЧТОВЫЙ ПЕРЕВОД — поручение почтовому предприятию выплатить указанному адресату внесенную отправителем сумму денег. Оплата такого поручения производится в соответствии с действующими почтовыми тарифами. Разновидностью почтового перевода является телеграфный перевод. В некоторых странах выпускались специальные почтовые марки для оплаты почтовых переводов. См. Переводные марки." Ни ордера, ни бона у Басина не нашел. — Л.П. Джепко (обс.) 14:36, 18 января 2022 (UTC)
- Вы просто перечислили определения почтового перевода, он же почтовый денежный перевод, он же денежный почтовый перевод. И про словарь Гальперина не согласен. Он насыщен, например, математическими и физическими терминами. Считаю его перевод правильным. Считаю, что название английской статьи Postal order, немецкой Postanweisung, французской Mandat postal следует переводить не как почтовый ордер или почтовый мандат, а как почтовый перевод, что, собственно, эти статьи и описывают. Они не описывают только частный случай почтового перевода - почтовый ордер. Особенности почтового перевода в разных странах различны. В России почтового ордера не было. Содержание статьи "Почтовый ордер" нужно перенести в статью "Почтовый перевод" и наполнить "Почтовый ордер" описанием частного случая, как в БФС. — Matsievsky (обс.) 16:45, 18 января 2022 (UTC)
- Не хочу вступать в долгую лингвистическую дискуссию насчет словаря Гальперина, просто поверьте кандидату филологических наук по германским языкам и профессиональному переводчику с английского языка (кстати, я уже давно исправил эту его оплошность в Мультитране), что глубоко уважаемый мною мэтр Гальперин в филателии не АИ. У него много огрехов в этой части, что и побудило меня в свое время завести в Мультитране специальную тематику "Филателия". Вряд ли бы Вы смогли конструктивно общаться с англоязычными филателистами с помощью Гальперина. Впрочем, соглашусь с Вами, что статья Postal order должна соответствовать нашей статье "Почтовый ордер", это однозначно. Для "почтового денежного перевода" должна быть другая интервики в англ ВП, возможно, Money order, во франц ВП, возможно, Mandat postal (Мультитран), но надо смотреть объем понятия. В общей статье "Почтовый перевод" просто упоминаем частный случай со ссылкой на основную статью "Почтовый ордер", также делаем с "Телеграфным переводом". Также описываем там все виды цельных вещей - бланков п. д. переводов. Можно описать и особенности в разных странах. — Л.П. Джепко (обс.) 20:29, 18 января 2022 (UTC)
- Полностью с Вами согласен. Интервики меня совсем запутали. Там целые цепочки переделывать надо, да еще и на всех языках. — Matsievsky (обс.) 21:10, 18 января 2022 (UTC)
- Не хочу вступать в долгую лингвистическую дискуссию насчет словаря Гальперина, просто поверьте кандидату филологических наук по германским языкам и профессиональному переводчику с английского языка (кстати, я уже давно исправил эту его оплошность в Мультитране), что глубоко уважаемый мною мэтр Гальперин в филателии не АИ. У него много огрехов в этой части, что и побудило меня в свое время завести в Мультитране специальную тематику "Филателия". Вряд ли бы Вы смогли конструктивно общаться с англоязычными филателистами с помощью Гальперина. Впрочем, соглашусь с Вами, что статья Postal order должна соответствовать нашей статье "Почтовый ордер", это однозначно. Для "почтового денежного перевода" должна быть другая интервики в англ ВП, возможно, Money order, во франц ВП, возможно, Mandat postal (Мультитран), но надо смотреть объем понятия. В общей статье "Почтовый перевод" просто упоминаем частный случай со ссылкой на основную статью "Почтовый ордер", также делаем с "Телеграфным переводом". Также описываем там все виды цельных вещей - бланков п. д. переводов. Можно описать и особенности в разных странах. — Л.П. Джепко (обс.) 20:29, 18 января 2022 (UTC)
- Вы утверждаете, что английская статья Postal order, равно как и другие статьи гнезда, описывает частный случай почтового перевода. Укажите английскую статью, соответствующую полному смыслу термина "Почтовый перевод". — Matsievsky (обс.) 16:55, 18 января 2022 (UTC)
- Вы просто перечислили определения почтового перевода, он же почтовый денежный перевод, он же денежный почтовый перевод. И про словарь Гальперина не согласен. Он насыщен, например, математическими и физическими терминами. Считаю его перевод правильным. Считаю, что название английской статьи Postal order, немецкой Postanweisung, французской Mandat postal следует переводить не как почтовый ордер или почтовый мандат, а как почтовый перевод, что, собственно, эти статьи и описывают. Они не описывают только частный случай почтового перевода - почтовый ордер. Особенности почтового перевода в разных странах различны. В России почтового ордера не было. Содержание статьи "Почтовый ордер" нужно перенести в статью "Почтовый перевод" и наполнить "Почтовый ордер" описанием частного случая, как в БФС. — Matsievsky (обс.) 16:45, 18 января 2022 (UTC)
- Насколько я понимаю, более общее понятие - "почтовый денежный перевод", "почтовый ордер (бон)" является частным случаем, упрощенной разновидностью почтового денежного перевода, и ограничен по размеру переводимой денежной суммы и по формальностям обращения. Марки почтовых денежных переводов относятся только к почтовым денежным переводам и никак не связаны с почтовыми бонами (где ЗПО впечатаны, а не наклеиваются). Вопрос российских (и раннего СССР) маркированных почтовых денежных переводов и американских "Postal Note Stamps" надо изучить и по-возможности написать соотв. статьи или разделы. Интервики надо проверить и неверные перенаправить. Уточнить: "почтовый денежный перевод" или "денежный почтовый перевод". — Л.П. Джепко (обс.) 15:06, 18 января 2022 (UTC)
- В последнем абзаце все правильно написано. Специальные вопросы могут возникнуть только в концовке. — Matsievsky (обс.) 16:45, 18 января 2022 (UTC)
- Кажется, нашел английскую статью, соответствующую почтовому переводу. Это Money order. В любом случае, если вы правы, нужно перелопачивать статейные гнезда на разных языках. — Matsievsky (обс.) 17:35, 18 января 2022 (UTC)
- Сравните английскую Money order и немецкую Postanweisung (которая соответствует английской Postal order!). Это же почти одинаковые статьи. — Matsievsky (обс.) 17:44, 18 января 2022 (UTC)
- Сергей, Вы поймите, что интервики - не АИ, на них нельзя опираться, они ставятся редакторами ВП субъективно, порой просто подбирается ближайшая по смыслу из имеющихся в другой Вики, что при плохом знании другого языка часто приводит к неверным параллелям. Я уже несколько раз исправлял неправильные интервики. Статьи тоже могут создаваться бессистемно, поэтому и возникает порой необходимость в объединении/разделении статей. Википедия для нас тоже не АИ. Сравнивать надо содержательно по АИ, поэтому я и пытаюсь подобрать все значения в русском, потом надо смотреть в английском. В англвики многие статьи поверхностные, написанные дилетантами, что Вы сами хорошо видите по филгеографическим статьям. Немецкого не знаю, к сожалению, поэтому не возьмусь смотреть, что там. Гугл-переводчик и Яндекс-переводчик только запутывают. Но если так, то можно просто отсоединить немецкую статью от Postal order и запараллелить ее с Money order. — Л.П. Джепко (обс.) 20:29, 18 января 2022 (UTC)
- В последнем абзаце все правильно написано. Специальные вопросы могут возникнуть только в концовке. — Matsievsky (обс.) 16:45, 18 января 2022 (UTC)
- Так это и есть наш почтовый ордер (= почтовый бон - БФС) как более узкое понятие, характерное для англо-саксонской системы, т.е. Великобритании с ее бывшими колониями, в отличие от почтового денежного перевода. Гальперин - не специализированный, а общий словарь, он дает в качестве эквивалента перевода родовое понятие, что нас не устраивает, хотя вполне сгодится при переводе художественных произведений. В БФС есть отдельная статья "Переводы денежные почтовые": "ПЕРЕВОДЫ ДЕНЕЖНЫЕ ПОЧТОВЫЕ — вид почт. отправления, специально оформленный бланк с указанием внесенной предприятию связи ден. суммы, кот. отправитель поручает органам связи выплатить адресату (ГОСТ 16408—80). Пересылка П. д. п. оплачивается по особым тарифам, в зависимости от суммы и др. В СССР до 1929 П. д. п. оплачивались почт. марками, в настоящее время — наличными деньгами. В ряде стран (в т. ч. в России) вып. особые цельные вещи: маркированные бланки, а также особые почт. марки для П. д. п.". "Спутник филателиста" (М., 1971, с.76-77) среди цельных вещей перечисляет Бланк почтового денежного перевода ("свою нынешнюю форму получил уже в 1866 г. Бланки переводов были маркированными"), Бланк служебного почтового денежного перевода, Бланк почтового денежного перевода для подписки на газеты (выпускались в Австрии). ФС Граллерта/Грушке: "Перевод денежный - пересылка денег посредством определенного бланка для выдачи получателю указанной на нем суммы; в нынешней форме с 1865." (с. 134), "Бон (ордер) почтовый - денежная почтовая карточка с впечатанным зн. почт. оплаты для перевода небольших денежных сумм; упрощенный вид денежного перевода. Число стран, в которых используются Б., все увеличивается. Использовавшиеся в США 1945/51 "Postal Notes" были Б. с впечатанным обозначением суммы в долларах (наибольшая сумма 10 дол.). Суммы в центах наклеивались дополнит. в виде так наз. "Postal Note Stamps". (с. 17). ФС Басина: "ПОЧТОВЫЙ ПЕРЕВОД — поручение почтовому предприятию выплатить указанному адресату внесенную отправителем сумму денег. Оплата такого поручения производится в соответствии с действующими почтовыми тарифами. Разновидностью почтового перевода является телеграфный перевод. В некоторых странах выпускались специальные почтовые марки для оплаты почтовых переводов. См. Переводные марки." Ни ордера, ни бона у Басина не нашел. — Л.П. Джепко (обс.) 14:36, 18 января 2022 (UTC)
- Вопрос. Если универсальная марка прошла почту на бланке почтового перевода, она тоже называется "переводной"? На английском это так. Нашел даже небольшой каталог таких переводных марок - там и универсальные гашеные, и истинно переводные. — Matsievsky (обс.) 06:45, 19 января 2022 (UTC)
- Вопрос. Сайт stampworld утверждает, что марка - переводная (Postal Order Stamps). Так ли это? — Matsievsky (обс.) 07:38, 19 января 2022 (UTC)
- Там вроде написано - допдатная. — Л.П. Джепко (обс.) 17:56, 20 января 2022 (UTC)
- В еще есть почтовые Giro-системы. Это учреждения почтовых переводов? Есть марки, им посвященные. — Matsievsky (обс.) 10:01, 19 января 2022 (UTC)
- С одной стороны, Postal note - синоним Postal order, с другой стороны, Postal note stamps = это марки почтовых переводов, а не почтовых ордеров - у ордеров марок не бывает. — Matsievsky (обс.) 11:41, 19 января 2022 (UTC)
- Переводная марка Испанских Филиппин из начала статьи - это не переводная марка, а фискальная, доплатная, то есть непочтовая марка. То-то я ее в каталогах почтовых марок не нашел, только в каталоге фискальных марок. — Matsievsky (обс.) 13:32, 20 января 2022 (UTC)
- Упс... Удалил. — Л.П. Джепко (обс.) 17:56, 20 января 2022 (UTC)
- К проблеме перевода. Нашел изображения почтового перевода США, где сумма вписывается вручную. Название бланка крупно: POSTAL NOTE. Возможно, в разных штатах разное... — Matsievsky (обс.) 10:56, 22 января 2022 (UTC)
- Упс... Удалил. — Л.П. Джепко (обс.) 17:56, 20 января 2022 (UTC)
- Переводная марка Испанских Филиппин из начала статьи - это не переводная марка, а фискальная, доплатная, то есть непочтовая марка. То-то я ее в каталогах почтовых марок не нашел, только в каталоге фискальных марок. — Matsievsky (обс.) 13:32, 20 января 2022 (UTC)
Переписал эту серию. Оставить ее такой или разбить на более маленькие, определяющие по одному термину? — Matsievsky (обс.) 03:45, 14 января 2022 (UTC)
- Я бы оставил. В таком виде чётко прослеживается логика изложения. В случае дробной разбивки могут возникать вопросы по значимости и, соответственно, запросы на удаление или на объединение. — Л.П. Джепко (обс.) 09:16, 14 января 2022 (UTC)— Л.П. Джепко (обс.) 09:16, 14 января 2022 (UTC)
- Дополнил статью некоторыми примерами из статьи в Филателию.ру, во время написания которой обнаружил новый вид наследственной серии. — Matsievsky (обс.) 10:16, 18 января 2022 (UTC)
Всех коллег с Новым годом! Эта статья слишком большая (123 серии). Начал выносить из нее описания серий в отдельные статьи, уже вынес В помощь беспризорным детям (первая серия марок) и В помощь беспризорным детям (вторая серия марок). Ранее была вынесена статья Фауна СССР (серия марок). — Matsievsky (обс.) 01:58, 1 января 2022 (UTC)
- Процесс идет.
- Летние Олимпийские игры 1980 (серия марок),
- Ордена и медали СССР (серия марок),
- Русская и советская живопись (серия марок),
- Флора СССР (серия марок). — Matsievsky (обс.) 01:37, 3 января 2022 (UTC)
Статья прошла обсуждение. — Matsievsky (обс.) 11:01, 23 июня 2021 (UTC) Выставил в кандидаты ХС: Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/15 июля 2021. — Matsievsky (обс.) 01:29, 16 июля 2021 (UTC)
- Статья получила статус хорошей. — Matsievsky (обс.) 21:48, 29 августа 2021 (UTC)
- Мои поздравления! Так держать. — Л.П. Джепко (обс.) 07:49, 30 августа 2021 (UTC)
Два списка марок на удалении[править код]
Выставили два списка марок на удаление: Википедия:К удалению/19 июня 2021#Марки. — Matsievsky (обс.) 16:10, 19 июня 2021 (UTC)
Новая статья[править код]
Здравствуйте! Написал новую статью Первый полёт человека в космос (омнибусная серия марок). — Matsievsky (обс.) 10:59, 5 мая 2021 (UTC)
- Сделал дублет статьей Первый полёт человека в космос (серия марок СССР). — Matsievsky (обс.) 14:52, 18 июня 2021 (UTC)
- Написал вторую статью по космической тематике Список почтовых марок, посвящённых дню рождения Юрия Гагарина. — Matsievsky (обс.) 14:47, 8 мая 2021 (UTC)
- Еще Список почтовых марок, посвящённых годовщинам смерти Юрия Гагарина и Список почтовых марок, имеющих отношение к визитам Юрия Гагарина. — Matsievsky (обс.) 20:00, 11 мая 2021 (UTC)
- Спасибо, Сергей! Очень качественные подборки статей/списков по актуальной тематике этого года — 60-летие со дня покорения человеком космоса. — Michael Romanov (обс.) 12:28, 18 июня 2021 (UTC)
Мои планы[править код]
Здравствуйте! В данный момент заливаю марки на Склад, причем стараюсь заливать сериями. В Рувики планирую в перспективе написать статьи: многолетние серии СССР-РФ, однолетние серии СССР, первые марки 1851-1860. — Matsievsky (обс.) 15:41, 11 апреля 2021 (UTC)
- Спасибо! — Michael Romanov (обс.) 12:29, 18 июня 2021 (UTC)
Википедия:Оспаривание итогов#Википедия:К удалению/1 ноября 2020#Категория:Легендарные марки[править код]
Коллеги и все неравнодушные участники! Началось оспаривание. Прошу высказаться по ссылке выше. — Michael Romanov (обс.) 18:38, 28 марта 2021 (UTC)
- Высказался. Но нужно переписать наше определение легендарных марок в проекте, поскольку в нем понятие легендарная марка заменяется понятием примечательная марка. — Matsievsky (обс.) 19:56, 28 марта 2021 (UTC)
- Предлагаю следующее определение легендарной марки: легендарная марка - марка, для которой имеются история и интересные факты, и которая приведена в одном из списков легендарных марок. Дело в том, что есть понятие "категории легендарных марок", например, первые марки стран, провизории, земские марки являются легендарными. — Matsievsky (обс.) 20:13, 28 марта 2021 (UTC)
- Согласен, поддерживаю. Напишите, пожалуйста. — Michael Romanov (обс.) 20:31, 28 марта 2021 (UTC)
В каком-то смысле дописал статью. Сейчас в ней 123 серии. Рассматриваю как некоторый черновик, как базу для дальнейшей работы. Например, для каждой серии нужно будет указать подвид коммеморативности. Вообще получился новый раздел исследований в филателии, введены новые понятия (например, фиксированная серия, пересечение серий), также описаны новые серии в электронном журнале. Возможно, это только для серий марок СССР, часто никакой определенности. — Matsievsky (обс.) 08:02, 4 февраля 2021 (UTC)
Рецензирование[править код]
Выставил на рецензирование две статьи: Фауна СССР (серия марок) и Место марки в листе. — Matsievsky (обс.) 12:37, 28 декабря 2020 (UTC)
Автоматные марки[править код]
Разжился немецким каталогом автоматных марок. Буду дополнять статьи. — Matsievsky (обс.) 15:14, 22 декабря 2020 (UTC)
- Кто знает, как быть с правами? Если марка текстовая, то понятно, что тривиальная. А если на марке рисунок? Есть даже многолетние серии. Но художники в каталоге не приведены. — Matsievsky (обс.) 20:34, 23 декабря 2020 (UTC)
- В каждом государстве ситуация разная. Этот список может помочь, или этот на английском. Если конкретная марка описывается в тексте, то не находящееся в ОД её изображение всё же можно разместить в ру.ВП (не на складе) под "добросовестным использованием" (как это делать у нас в проекте расписано), но таких марок в статье должно быть минимальное количество, не более 2-3. — Л.П. Джепко (обс.) 20:47, 23 декабря 2020 (UTC)
- Спасибо! Марки современные, значит, художественные разместить не удастся. — Matsievsky (обс.) 20:51, 23 декабря 2020 (UTC)
- Написал статью Список первых автоматных почтовых марок стран с 1969 по 1980 год. — Matsievsky (обс.) 08:15, 25 декабря 2020 (UTC)
- Переименовал статью Список первых автоматных почтовых марок стран с 1969 по 1980 год в Список первых автоматных почтовых марок стран. — Matsievsky (обс.) 12:20, 27 декабря 2020 (UTC)
- Дописал статью. — Matsievsky (обс.) 21:35, 11 января 2021 (UTC)
Архивирование веб-страниц[править код]
Что можно сейчас посоветовать по поводу архивирования? — Matsievsky (обс.) 18:10, 16 декабря 2020 (UTC)
Первые марки Франции[править код]
Нашел статью о марках Франции в Филателии СССР, 1974, № 11-12. Могу написать статью о первых марках Франции, все равно сейчас занимаюсь первыми марками. Третью марку Франции уже залил на Склад. Проблема, как назвать статью, поскольку в статье История почты и почтовых марок Франции#Первые марки предлагается чуть ли не три названия. — Matsievsky (обс.) 14:34, 16 декабря 2020 (UTC)
- Если ориентироваться на французов, поскольку это их марки, то у них есть отдельная статья "Двадцать сантимов чёрная" и есть статья о типе Церера, т.е. нам надо тоже создать две статьи минимум. Что касается названий, то я переводил статью История почты и почтовых марок Франции с английского (которая сама была переведена с французского, похоже), названия давал навскидку. Если в журнале есть названия, то надо ориентироваться на них или на БФС/ГГ if any. Если есть общепринятые названия в среде наших филателистов, то стоит рассмотреть. В крайнем случае можно назвать просто "Первая почтовая марка Франции". — Л.П. Джепко (обс.) 19:46, 16 декабря 2020 (UTC)
Куарто[править код]
Написал заготовку статьи Куарто. Перевод с испанского. — Matsievsky (обс.) 10:12, 15 декабря 2020 (UTC)
Первые марки[править код]
Нашел список первых марок всех стран до 1967 г. У нас есть где-нибудь такой список? — Matsievsky (обс.) 17:41, 6 декабря 2020 (UTC)
- Пишу статью о первых марках. Не столько пишу, сколько марки загружаю. — Matsievsky (обс.) 10:11, 15 декабря 2020 (UTC)
- Написал статью Список первых почтовых марок стран с 1840 по 1850 год. Прошу править. — Matsievsky (обс.) 21:55, 18 декабря 2020 (UTC)
Наборная почтовая марка[править код]
Разместил статью Наборная почтовая марка. — Matsievsky (обс.) 09:47, 4 декабря 2020 (UTC)
Универсальная почтовая марка[править код]
Статья о легендарных марках пока не идет. Пошла и дошла статья Универсальная почтовая марка, можно смотреть и делать замечания. — Matsievsky (обс.) 17:47, 2 декабря 2020 (UTC)
- С удовольствием посмотрел обе статьи. Проработаны глубоко. Замечательно. Очень нужные, особенно эта, основополагающая статья. Но есть два момента. 1. Непонятно, почему не используются имеющиеся шаблончики для источников (БФС, ГГ). Это было бы проще при работе и потом легче вносить изменения сразу в один шаблон, а не бегать по всем статьям. 2. Не упоминаются англоязычные источники. Не прорабатывались или ничего толкового не нашлось? И ещё возникло у меня какое-то ощущение некоторой конспективности изложения, что, наверно, вредит восприятию этих статей неспециалистом. Не могу сказать, что это замечание, поскольку понимаю, что охват глубокий, изложение логично. (Причём в предшествующих статьях у меня такого ощущения не возникало.) И конкретно, что и как исправить предложить не могу. (Может, Миша что скажет?). Хотелось бы нарастить какое-то мясо на рёбра. То ли каких-то пояснительных, перетолковывающих слов, какой-то избыточной информации (которая неизбежно не усваивается при восприятии любого текста, как нас учили) не хватает. Обычно статьи энциклопедий более вербозны. — Л.П. Джепко (обс.) 21:23, 14 декабря 2020 (UTC)
- Спасибо за поддержку. 1. По поводу шаблонов для источников. 1) Перешел на новую для себя систему подачи источников. Сначала пишется раздел "Источники" с использованием шаблонов "Книга" или "h". Затем в тексте статьи используется шаблон "sfn", который заточен на предыдущие шаблоны и позволяет свободно варьировать дополнительные данные при ссылках (раздел источника, страницы). Преимущества: сразу создается раздел статьи "Источники", а раздел "Примечания" накапливается автоматически. Это очень удобно. Недостатки: некоторые хитрости использования шаблонов, которые можно посмотреть в статьях. 2) Любые шаблоны для источников мне кажутся неудобными, конкретные источники обычно как-то стремятся "вылезти" из любых шаблонов. 2. Использовался минимум источников, только самые авторитетные, уже этого хватило с лихвой. Поэтому не то что англоязычные, но и другие наши источники, так сказать, менее авторитетные, не использовались. Тема "основополагающей" статьи очень сложная, данные самых авторитетных источников противоречат местами менее проработанным и поверхностным источникам, к которым отношу и англоязычные. Отсюда и предельная логичность изложения, и правильно замеченный "сухой" стиль, боялся написать лишнее слово. По-хорошему по этой статье нужно корректировать другие статьи... — Matsievsky (обс.) 00:56, 15 декабря 2020 (UTC)
- По поводу шаблончиков для источников был не прав. Удалось состыковать шаблоны БФС, h и sfn, все работает. Только мне не нравится описание книги в шаблоне БФС, например, авторы должны быть впереди. — Matsievsky (обс.) 03:01, 15 декабря 2020 (UTC)
- Шаблон h даже не нужен! Только БФС и sfn, все работает. — Matsievsky (обс.) 03:22, 15 декабря 2020 (UTC)
- Насчёт авторов: это не мы определяем, а выходные данные книги - как там указано, так и регистрируют в библиотеках, так и мы обязаны писать. Шаблон "sfn" я и сам до сих пор не понимаю. — Л.П. Джепко (обс.) 21:08, 15 декабря 2020 (UTC)
- Не согласен насчет авторов. Мы обязаны писать не как в библиотеках пишут на карточках. Мы обязаны писать согласно ГОСТ для ссылок на использованную литературу, а там свои правила, несколько отличные от библиотечных карточек. В ссылках авторов, согласно русской типографике, следует писать перед названием книги или статьи (если, конечно, эти авторы есть). — Matsievsky (обс.) 21:27, 15 декабря 2020 (UTC)
- Насчёт АИ: не использовались именно неАИ, или АИ, придерживающиеся точки зрения, отличной от той, которую Вы считаете правильной? Или Вы давали только общепризнанные сведения? Ведь в энциклопедии обязательно надо приводить альтернативные мнения для соответствия критерию объективности и полноты изложения. Кстати, Вы определение универсальных марок искали в документах ВПС? — Л.П. Джепко (обс.) 21:22, 15 декабря 2020 (UTC)
Не все книги являются АИ. Есть книги, которые не АИ. Которые большинством признаны "неправильными". Так что, может быть, пора начать разбираться, какие из филателистических книг не совсем подходят под АИ? — Matsievsky (обс.) 21:33, 15 декабря 2020 (UTC)
- Это то как раз и понятно, т.е. Ваш ответ «не использовались именно неАИ». — Л.П. Джепко (обс.) 11:38, 16 декабря 2020 (UTC)
- Да, конечно. Извините, не понял предыдущего вопроса. — Matsievsky (обс.) 12:03, 16 декабря 2020 (UTC)
- В ВПС не искал. Искал в английской Вики, не нашел. Нашел в немецкой Вики, но только как раздел 2-го уровня в статье "Почтовая марка". — Matsievsky (обс.) 21:35, 15 декабря 2020 (UTC)
- Я посмотрел Конвенцию ВПС 2016 г. Там ничего нет. Не совсем понятно, как универсальные марки будут по-английски. Regular postage stamps? — Л.П. Джепко (обс.) 11:38, 16 декабря 2020 (UTC)
- По-англиски пока не знаю как. Может, и никак. Отсюда, возможно, и перевод Freimarken как Definitives. — Matsievsky (обс.) 12:03, 16 декабря 2020 (UTC)
- По-немецки "универсальные марки" Freimarken. Но в немецких каталогах этим словом Freimarken отмечены только стандартные серии марок. Видимо, поэтому на английский язык Freimarken переводят, по крайней мере иногда, как Definitives - стандартные марки. — Matsievsky (обс.) 21:46, 15 декабря 2020 (UTC)
- Из немецкой статьи узнал, что современность добавила третий тип универсальных марок - Марки печатающих автоматов. Но сослаться не на что. На статью в другой вики можно ссылаться? — Matsievsky (обс.) 21:53, 15 декабря 2020 (UTC)
- Нашел ссылки, добавил в статью автоматные марки, нарастил дерево. — Matsievsky (обс.) 01:39, 16 декабря 2020 (UTC)
- На статью в другой вики ссылаться, увы, нельзя. Давно замечено, что у немцев теория хорошо проработана. Там бы прошерстить. Если есть АИ, что автоматные марки являются типом универсальных марок, то это надо добавить и в статью Марка печатающего автомата. — Л.П. Джепко (обс.) 11:38, 16 декабря 2020 (UTC)
- Добавлю. — Matsievsky (обс.) 12:03, 16 декабря 2020 (UTC)
- Добавил. — Matsievsky (обс.) 23:37, 16 декабря 2020 (UTC)
- Обнаружил проблему с годом выпуска первой автоматной марки. Разбираюсь. Пока в статье привел оба варианта. — Matsievsky (обс.) 12:55, 16 декабря 2020 (UTC)
- Нашел ссылку. Решил проблему. — Matsievsky (обс.) 23:37, 16 декабря 2020 (UTC)
Раритетные и легендарные[править код]
Кто может привести примеры раритетных, но не легендарных марок? — Matsievsky (обс.) 23:42, 3 ноября 2020 (UTC)
- Думаю, таких нет. Раритетная марка, в общем-то, по определению уже легендарная. А вот легендарная необязательно раритетная, начиная, например, с первой английской марки. — Michael Romanov (обс.) 08:07, 4 ноября 2020 (UTC)
- Должны быть. Я встречал заголовки «Легендарные и раритетные марки» и «Легендарные раритетные марки». Значит, должны быть и раритетные нелегендарные. Раритетная - это не обязательно дорогая или известная марка, это просто марка, имеющая небольшое количество экземпляров. — Matsievsky (обс.) 13:08, 4 ноября 2020 (UTC)
- Раритетных и дорогих, но не легендарных, марок много. Например, в серии «Фауна СССР», статью о которой заканчиваю, две марки 1961 года известны с линейной перфорацией. Сейчас лежат на аукционе за 11 000 долларов. Это раритетные, но не легендарные марки. — Matsievsky (обс.) 13:23, 4 ноября 2020 (UTC)
- Если есть такие особенности раритетных марок, значит, это тоже можно отразить в статье. — Michael Romanov (обс.) 14:14, 4 ноября 2020 (UTC)
- Нашел на аукционе первое издание книги Никлина «Легендарные марки. Романтика раритетов» 1939 г. на английском языке. Из введения можно извлечь определение легендарной марки: легендарные марки - марки, о которых собраны истории и интересные факты. — Matsievsky (обс.) 15:58, 4 ноября 2020 (UTC)
- Владелец лота прислал оглавление. Уже могу написать статью «Легендарные марки. Романтика раритетов» об этой культовой книге. Может, с этого и начнем? — Matsievsky (обс.) 18:56, 4 ноября 2020 (UTC)
- Можно. Лишь бы не удалили из-за отсутствия значимости для создания отдельной статьи в случае одной книги. — Michael Romanov (обс.) 19:34, 4 ноября 2020 (UTC)
- Значимость можно подтвердить наличием хотя бы одного АИ с описанием плюс одной-двух ссылок с упоминанием в тексте, иначе нет смысла создавать такую статью. — Л.П. Джепко (обс.) 11:42, 16 декабря 2020 (UTC)
- Можно. Лишь бы не удалили из-за отсутствия значимости для создания отдельной статьи в случае одной книги. — Michael Romanov (обс.) 19:34, 4 ноября 2020 (UTC)
- Владелец лота прислал оглавление. Уже могу написать статью «Легендарные марки. Романтика раритетов» об этой культовой книге. Может, с этого и начнем? — Matsievsky (обс.) 18:56, 4 ноября 2020 (UTC)
- Нашел на аукционе первое издание книги Никлина «Легендарные марки. Романтика раритетов» 1939 г. на английском языке. Из введения можно извлечь определение легендарной марки: легендарные марки - марки, о которых собраны истории и интересные факты. — Matsievsky (обс.) 15:58, 4 ноября 2020 (UTC)
- Если есть такие особенности раритетных марок, значит, это тоже можно отразить в статье. — Michael Romanov (обс.) 14:14, 4 ноября 2020 (UTC)
- Раритетных и дорогих, но не легендарных, марок много. Например, в серии «Фауна СССР», статью о которой заканчиваю, две марки 1961 года известны с линейной перфорацией. Сейчас лежат на аукционе за 11 000 долларов. Это раритетные, но не легендарные марки. — Matsievsky (обс.) 13:23, 4 ноября 2020 (UTC)
- Должны быть. Я встречал заголовки «Легендарные и раритетные марки» и «Легендарные раритетные марки». Значит, должны быть и раритетные нелегендарные. Раритетная - это не обязательно дорогая или известная марка, это просто марка, имеющая небольшое количество экземпляров. — Matsievsky (обс.) 13:08, 4 ноября 2020 (UTC)