Описание Молдавии

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Описание Молдавии
лат. Descriptio Moldaviae
Автор Димитрий Кантемир
Язык оригинала латинский
Дата первой публикации 1716
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Описание Молдавии (лат. Descriptio Moldaviae) — историко-литературный памятник молдавского народа, одно из самых значительных произведений молдавского и российского государственного деятеля и учёного Димитрия Кантемира.

Труд охватывает почти все проблемы истории, жизни, деятельности, обычаи и религию Молдавии и ее народа и являлся энциклопедическим справочником Молдавии XVII — начала XVIII века. Книга написана в России в 1714— 1716 гг. на латинском языке, который в те времена был общепринятым языком в научном мире[1].

История[править | править код]

В 1714 году Берлинская Академия наук предложила Д. Кантемиру написать работу о Молдавии. Он принял это предложение и в 1715 году написал на латинском языке «Descriptio Moldaviae» с приложением составленной им же географической карты. Рукопись данной работы находится в Институте Востоковедения РАН. Кантемир хотел перевести и издать свою книгу на молдавском языке, однако при жизни автора она не увидела света ни на молдавском, ни на латинском языке.

Книга состоит из трех частей:

  • географическая;
  • политическая;
  • о состоянии церкви и письменности в Молдавии.

Первая часть состоит из семи глав, в которых описывается этногенез молдавского народа, древнее и современное наименование Молдавии и её границы. Во второй части уделяется внимание политическому состоянию Молдавии, ее государственному устройству и управлению, возведению на трон и низложению господарей, взаимоотношению бояр и господаря. Третья часть книги посвящена церкви, монастырям и церковной иерархии, письменности молдаван и их языке.

Некоторые суждения, высказанные Кантемиром в «Описании Молдавии», были им самим подкорректированы в следующей работе — «Хроника стародавности романо-молдо-влахов».

Впервые «Описание Молдавии» было опубликовано в 1769 г. в Гамбурге на немецком языке. На русский язык книга была переведена с немецкого Василием Левшиным и издано в Москве, в 1789 г. под названием: «Дмитрия Кантемира, бывшего князя в Молдавии, «Историческое, географическое и политическое описание Молдавии». В 1825 г. эта работа была переведена Василием Вырнавом с немецкого на молдавский язык и издана в монастыре «Нямц», а в 1851 г. переиздана К. Негруцци в Яссах. В 1872 г. в Бухаресте был опубликован латинский текст книги[2].

Наиболее полное издание на русском:
Кантемир Дмитрий. Описание Молдавии : Факсимиле, латинский текст и русский перевод Стурдзовского списка / cост. и общая ред. Н. Л. Сухачева; предисл. А. Ешану и П. Балмуша; подготовка текста С. Д. Клейнер и Н. Л. Сухачева; пер. с лат. А. В. Анд реева и Е. В. Шевцовой; Коммент. В. Ешану и А. Ешану. СПб. : Нестор-История, 2011. — 434 c. — ISBN 978-5-905-986-21-5

Примечания[править | править код]

  1. Ермуратский В. Н. Дмитрий Кантемир и его Описание Молдавии Архивная копия от 4 февраля 2019 на Wayback Machine // Дмитрий Кантемир. Описание Молдавии. — Кишинев, 1973, c. XIV
  2. Ермуратский В. Н. Общественно-политические взгляды Дмитрия Кантемира — Кишинёв: Государственное издательство Молдавии, 1956 — С. 43

Ссылки[править | править код]