Шини (буква)
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Грузинская буква шини | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ႸⴘᲨშ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название | Ⴘ: georgian capital letter shin ⴘ: georgian small letter shin Შ: georgian mtavruli capital letter shin შ: georgian letter shin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод | Ⴘ: U+10B8 ⴘ: U+2D18 Შ: U+1CA8 შ: U+10E8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код | Ⴘ: Ⴘ или Ⴘ ⴘ: ⴘ или ⴘ Შ: Შ или Შ შ: შ или შ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 | Ⴘ: 0x10B8 ⴘ: 0x2D18 Შ: 0x1CA8 შ: 0x10E8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код | Ⴘ: %E1%82%B8 ⴘ: %E2%B4%98 Შ: %E1%B2%A8 შ: %E1%83%A8 |
Шини (შ, груз. შინი) — двадцать пятая буква современного грузинского алфавита и двадцать восьмая буква классического грузинского алфавита[1].
Использование
[править | править код]В грузинском языке обозначает звук [ʃ][2]. Числовое значение в изопсефии — 900 (девятьсот)[3].
Также используется в грузинском варианте лазского алфавита, используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует ş[4].
Ранее использовалась в абхазском (1937—1954)[5] и осетинском (1938—1954)[6] алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в абхазском была заменена на шь, а в осетинском — на ш.
В системах романизации грузинского письма передаётся как š (ISO 9984[7][8], ALA-LC[9]), sh (BGN/PCGN 1981[10], национальная система, BGN/PCGN 2009[11]). В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ ⠱ (U+2831)[12].
Написание
[править | править код]Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Порядок начертания
[править | править код]асомтаврули[13] |
---|
нусхури[14] |
---|
мхедрули[15] |
---|
Кодировка
[править | править код]Шини асомтаврули и шини мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10B8 и U+10E8 соответственно[16].
Шини нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D18; до этого она была унифицирована с шини мхедрули[17][18].
Шини мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1CA8[19].
Примечания
[править | править код]- ↑ Machavariani, p. 136
- ↑ Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5. Архивная копия от 26 июля 2020 на Wayback Machine
- ↑ Mchedlidze, II, p. 100
- ↑ René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes (фр.). — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p. Архивировано 26 мая 2021 года.
- ↑ Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
- ↑ Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
- ↑ Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian . Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 14 июня 2021 года.
- ↑ Evertype.com: ISO 5426 mapping to Unicode Архивная копия от 21 октября 2020 на Wayback Machine; Joan M. Aliprand: Finalized Mapping between Characters of ISO 5426 and ISO/IEC 10646-1 Архивная копия от 2 августа 2020 на Wayback Machine; The Unicode Standard: Spacing Modifier Letters Архивная копия от 13 июня 2019 на Wayback Machine.
- ↑ ALA-LC Romanization Tables. Georgian . Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 17 апреля 2021 года.
- ↑ Romanization systems and Roman-script spelling conventions Архивная копия от 21 июня 2021 на Wayback Machine, p. 27
- ↑ Romanization of Georgian. Georgia 2002 national system; BGN/PCGN 2009 Agreement
- ↑ UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
- ↑ Mchedlidze, I, p. 105
- ↑ Mchedlidze, I, p. 107
- ↑ Mchedlidze, I, p. 110
- ↑ Unicode Data 1.0.0 . Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 19 августа 2021 года.
- ↑ Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS . Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 24 мая 2021 года.
- ↑ Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0 . Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 25 мая 2021 года.
- ↑ The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts Архивная копия от 9 марта 2021 на Wayback Machine, p. 320—321.
Литература
[править | править код]- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011
Ссылки
[править | править код]- Ⴘ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⴘ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Შ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- შ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Грузинский словарь Архивная копия от 12 марта 2007 на Wayback Machine