Могель, Хуан Антонио

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Хуан Антонио Могель
баск. Joan Antonio Mogel, исп. Juan Antonio Moguel
Полное имя Хуан Антонио Могель Уркиса (баск. Joan Antonio Mogel Urkiza, исп. Juan Antonio Moguel Urquiza)
Дата рождения 6 декабря 1740(1740-12-06)
Место рождения
Дата смерти 13 мая 1804(1804-05-13) (63 года)
Место смерти
Подданство  Испания
Род деятельности прозаик
Язык произведений баскский

Хуан Антонио Могель Уркиса (баск. Joan Antonio Mogel Urkiza[1], исп. Juan Antonio Moguel Urquiza; 6 декабря 1740, Эйбар, Страна Басков — 13 мая 1804, Маркина-Хемейн, Страна Басков) — испанский (баскский) писатель, священник. Автор первого баскоязычного романа «Перу Абарка» (1802, первое издание — 1881)[2]. Наряду с Педро Антонио Аньибарро считается основоположником литературной традиции на бискайском диалекте баскского языка[3].

Биография[править | править код]

Хуан Антонио Могель родился в Эйбаре предположительно в 1740 году, однако запись о его крещении относится только к 1745 году[прим. 1][4]. Его отец, Хуан Игнасио Могель Альмасан, уроженец Наварры, был врачом и входил в Общество друзей Страны Басков (Euskalerriaren Adiskideen Elkartea[5]); мать, Габриэла Уркиса[6], происходила из провинции Бискайя[5]. Когда Хуану Антонио было четыре года, семья переехала в город Дева, а ещё через четыре года — в Маркина-Хемейн.

В 1770 году Хуан Антонио Могель был рукоположён в священники[5]. Первые его произведения были посвящены религии и написаны на гипускоанском диалекте баскского языка.

С 1774 по 1778 год был приходским священником в Маркина-Хемейне, где вступил в любовные отношения с женщиной по имени Марина Гарате. В 1777 году в Логроньо давал показания в церковном суде. В 1779 году по решению церковного суда Могель был отправлен в Милагро и запрещён в служении без права быть чьим-либо духовным наставником. После самовольного возвращения в Маркина-Хемейн Могелю было запрещено также проповедовать[7].

Как и его отец, Могель был членом Общество друзей Страны Басков[5].

Около 1802 года окончил роман «Перу Абарка» (полное название — «Доктор Перу Абарка, профессор баскского языка Университета Басарте, или Диалоги сельского затворника-баска и уличного цирюльника Хуана-мастака»). Роман был написан на бискайском диалекте и опубликован лишь посмертно, в 1881 году, издательским домом Хулиана де Элисальде в Дуранго.

Хуан Антонио Могель воспитывал осиротевших племянников Хуана Хосе (1781—1849)[8] и Бисенту (1782—1854)[2], впоследствии также ставших писателями.

Умер в 1804 году в Маркина-Хемейне[9][прим. 2].

Произведения[править | править код]

Художественная литература[править | править код]

  • Alegiak — переводы и пересказы басен Эзопа и Федра на баскский язык.
  • Peru Abarca (1802) роман. Опубликован посмертно (1881).

Религия[править | править код]

  • Konfesio eta Komunioko Sakramentuen gañean erakasteak (на гипускоанском диалекте).
  • Konfesio ona (на бискайском диалекте).
  • Kristinauaren jakinbidea (на бискайском диалекте).

Языкознание[править | править код]

  • Historia y geografía de España ilustrada por el idioma Vascuence
  • Cartas y disertaciones de D. Juan Antonio Moguel sobre la lengua vascongada
  • Nomenclatura de voces guipuzcoanas, sus correspondientes vizcaínas y castellanas, para que el puedan entender ambos dialectos
  • Demostración práctica de la pureza, fecundidad y elocuencia del idioma Bascuence contra las preocupaciones de varios escritores extraños y contra algunos Bascongados, que sólo tienen noticia superficial del idioma patrio

Философия[править | править код]

Память[править | править код]

Именем Хуана Антонио Могеля названы улица[10] и баскоязычная начальная школа (икастола) в Эйбаре[11].

Примечания[править | править код]

Комментарии[править | править код]

  1. В церковной метрической книге ошибочно записан как Хуан Антонио Ногель (исп. Noguel).
  2. В церковной метрической книге ошибочно записан как Хуан Антонио Мигель (исп. Miguel) Уркиса.

Источники[править | править код]

  1. Eskola-liburuetako onomastikaren, gertaera historikoen eta artelanen izenak. Zerrendak (баск.). Дата обращения: 8 июня 2020. Архивировано 23 февраля 2020 года.
  2. 1 2 Mogel, Bizenta (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia. Дата обращения: 8 июня 2020. Архивировано 8 июня 2020 года.
  3. Koldo Ulibarri Orueta. La construcción del estándar vasco viscaíno del s. XIX // The Intricacy of Languages (исп.) / Francesc Feliu, Olga Fullana. — 2019. — P. 197.
  4. Índice digital de la partida de bautismo de Juan Antonio, Noguel, ---------- (исп.). Archivo Histórico Diocesano de San Sebastián. Дата обращения: 12 июля 2023. Архивировано 12 июля 2023 года.
  5. 1 2 3 4 Moguel Urquiza, Juan Antonio (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia. Дата обращения: 8 июня 2020. Архивировано 8 июня 2020 года.
  6. Juan Antonio Moguel (баск.). Markina-Xemein udala. Дата обращения: 8 июня 2020. Архивировано из оригинала 8 июня 2020 года.
  7. Bidador, Joxemiel. Mogelen aurrekoei buruz hitz labur bi: Milagroko lokia (баск.) // Euskaldunon Egunkaria. — 1998. — 17 apirilak. Архивировано 12 июля 2023 года.
  8. Moguel Elguezabal, Juan José (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia. Дата обращения: 8 июня 2020. Архивировано 8 июня 2020 года.
  9. Juan Antonio, Miguel, Urquiza (исп.). Archivo Histórico Eclesiástico de Bizkaia. Дата обращения: 12 июля 2023. Архивировано 12 июля 2023 года.
  10. Calle Juan Antonio Mogel (исп.). Callejero. Дата обращения: 8 июня 2020. Архивировано 8 июня 2020 года.
  11. Juan Antonio Moguel Ikastola (исп.). Micoleapp. Дата обращения: 8 июня 2020. Архивировано 8 июня 2020 года.