1941'de Hiç Beli Olmayan Bir Genç Kız

"1941'de Hiç Beli Olmayan Bir Genç Kız"
YazarJ. D. Salinger
Özgün adı"Young Girl in 1941 with No Waist at All"
ÜlkeABD
Dilİngilizce
YayımlanmaMademoiselle dergisi
Önceki"Madison Dışındaki Küçük Ayaklanma[1] (Slight Rebellion off Madison)"
Sonraki"Ters Orman[2] (The Inverted Forest)"

1941'de Hiç Beli Olmayan Bir Genç Kız[3] (İng. Young Girl in 1941 with No Waist at All) Amerikalı yazar J. D. Salinger'ın ilk kez Mademoiselle dergisinin Mayıs 1947'de yayımlanan sayısında çıkan öyküsüdür.[4][5] Bu eserin kahramanı olan Ray Kinsella Salinger'ın ünlü hikâyesi Muzbalığı İçin Mükemmel Bir Gün'ün kahramanı Seymour Glass'ın selefi kabul edilir.[6]

Salinger'ın 1946 Kasım'ında yazdığı bu öykünün olay örgüsü eski bir çalışması olan Çocuklar Taburu'na çok benzer.[7] Yazar eseri tamamladıktan sonra The New Yorker'a gönderdi. Fakat dergi öyküyü yayımlamayı reddetti.[8]

1941'de Hiç Beli Olmayan Bir Genç Kız kuşe kağıda basılan popüler bir dergi olan Mademoiselle'in Mayıs 1947 sayısında basıldı.

Ray Kinsella ABD'den Küba'ya seyahat eden lüks yolcu gemilerinden birinin animasyon ekibinde çalışan 22 yaşında bir genç adamdır. Ray son seferine çıkmıştır. Bu seferden döndükten sonra II. Dünya Savaşı'na katılacaktır. Gemi Havana'ya vardığında Barbara isimli 18 yaşında saf bir kızla tanışır. Birbirinden hoşlanmış görünen iki genç akşam birlikte dışarı çıkmak üzere gemiden ayrılırlar. Onları limana götüren botta San Fransiscolu Woodruff çifti ile sohbet ederler ve geceye birlikte devam ederler.

Botta Ray yakınlaşmak için Barbara'nın beline sarıldığında bunu kaçırmayan Bayan Woodruff Ray'e "Neredeyse hiç beli yok. Neredeyse hiç beli olmayan biriyle dışarı çıktığın bu gece senin için ne kadar da mükemmel olmalı!" yorumunu yapar.

Dans etmek için bir bara girdiklerinde rumba yapmayı beceremeyeceğini söyleyen Barbara oturmayı tercih eder. Ray'le sohbet ederler. Ray Yale Üniversitesi'nden ayrıldığını, orduya yazıldığını ve savaşa gidene kadar oyalanmak için gemide çalıştığını anlatır. Barbara ise üniversiteye gitmeyeceğini açıklar. Ray sık sık Barbara'nın yanında gördüğü ve annesi zannettiği kadının nerede olduğunu sorunca Barbara o kadının nişanlısı Carl'ın annesi Bayan Odenhearn olduğunu açıklar. Barbara hastalandığı için nişanlısı onu annesiyle birlikte hava değişimi için bu seyahate göndermiştir.

Daha yavaş bir müzik çalmaya başlayınca Barbara ve Ray dansa kalkarlar. Dansları sırasında Barbara konudan konuya atlayarak birçok şey anlatır. Erkek kardeşinin ona dans etmeyi öğretmeye çalışmasından, geçen yaz babasını kaybettiğinden, halasıyla birlikte Coopersburg'da yaşayışından, kitaplardan, erkek kardeşinin o yolculuğa çıkmadan hemen önce bir araba kazası geçirdiğinden, kabuklu deniz ürünlerini sevmediğinden bahseder. Sonra da Ray'e bu gemi turunun savaş bitene kadar bir daha yapılmayacağını duyduğunu söyler. Ray Carl konusunu açmak için "Siz de Carl'la savaştan sonra bu tura katılırsınız" yorumunu yapar. Bu sırada Woodruff'lar onları çağırır.

Bayan Woodruff tuvalete gittiğinde kocası iki gence kendi oğullarının da orduya çağrıldığını ve onlar seyahatteyken savaşa gideceğini anlatır. Bayan Woodruff'un tüm bu olanlardan haberi yoktur. Gecenin ilerleyen saatlerinde Barbara ve Ray öpüşürler. Ray kızı odasına bırakırken ona birçok kere evlenme teklif eder. Barbara birbirlerini tanımadıklarını söyler. Ama Ray ısrar eder. Genç kız Ray'e "Sence aptal bir insan mıyım?" diye sorar. Ray'e pek çok başka kızın arkasından aptal diye konuştuğunu söyler. Ray kızı aptal olmadığına dair ikna etmeye çalışır.

Barbara odaya döndüğünde Bayan Odenhearn henüz uyumamıştır. İki kadın bir süre havadan sudan konuştuktan sonra Barbara müstakbel kayınvalidesine "Ben evlenmek istemiyorum" der. Bayan Odenhearn bir süre itiraz edip anlamaya çalışsa da Barbara henüz hiç kimseyle evlenmek istemediğini söyler. Bunun üzerine Bayan Odenhearn bir hatayı hiç yapmamanın iyi bir şey olduğunu açıklar ve kıza yolculuğun geri kalan kısmında birbiriyle ilişkilerini keseceklerini söyler.

Barbara pijamaları ve sabahlığı üstünde odadan ayrılır.

1941'de Hiç Beli Olmayan Bir Genç Kız, 1968 yılında Japonya'da Tersine Orman ismiyle yayımlanan beş öykülük bir derleme kitabında Tersine Orman, Madison Dışındaki Küçük Ayaklanma, Tanıdığım Bir Kız ve Mavi Melodi ile birlikte yer aldı. Japonca olarak basılan bu derlemenin başka ülkelerde ve dillerde baskısı yapılmadı.[9]

  • Miller Jr., James E. (1965), J.D. Salinger - American Writers 51: University of Minnesota Pamphlets on American Writers, University of Minnesota Press, ISBN 9780816603664 
  • Slawenski, Kenneth (2011), Üzüntü Muz Kabuğu ve J. D. Salinger, Sel Yayınları, ISBN 9789755705200 
  • Werlock, Abby H. P. (2009), Companion to Literature: Facts on File Companion to the American Short Story, Infobase Publishing, ISBN 9781438127439 
  1. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 45
  2. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 150
  3. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 146
  4. ^ Miller Jr. 1965, s. 46
  5. ^ Werlock 2009, s. 572
  6. ^ Salzman, Jack (1991). New essays on the Catcher in the Rye. New York: Cambridge University Press. ss. 4. ISBN 0-521-37442-1. 
  7. ^ Slawenski 2011, s. 147
  8. ^ Slawenski 2011, s. 155
  9. ^ Werlock 2009, s. 573