Ters Orman

"Ters Orman"
YazarJ. D. Salinger
Özgün adı"The Inverted Forest"
ÜlkeABD
Dilİngilizce
YayımlanmaCosmopolitan dergisi
Önceki"1941'de Hiç Beli Olmayan Bir Genç Kız[1] (Young Girl in 1941 with No Waist at All)"
Sonraki"Tanıdığım Bir Kız[2] (The Girl I Knew)"

Ters Orman[3] (İng. The Inverted Forest) Amerikalı yazar J. D. Salinger'ın ilk kez Cosmopolitan dergisinin Aralık 1947'de yayımlanan sayısında çıkan öyküsüdür.[4][5] Yaklaşık 30.000 kelimeden oluşan bu eser aynı derginin 1961 senesinin Mart ayında basılan 75. yıl özel sayısında da yer aldı.[6]

Salinger Ters Orman'ı 1946 yazında 1941'de Hiç Beli Olmayan Bir Genç Kız ile aynı zamanlarda tamamladı. Genç KızMademoiselle dergisine; Ters Orman'ı ise Cosmopolitan'a sattı.

Cosmopolitan dergisi Salinger'ın bu uzun öyküsünü bir roman olarak okuyucularına duyurdu ve yayımlamadan önce reklamını yaptı. Derginin okuyucuları eseri beğenmedi ve dergiye çok sayıda tepki mektubu geldi.[6] Gene de Cosmopolitan 1961 senesinde 75. yıl özel sayısında hikâyeyi bir kere daha basmaya karar verdi. Öyküsündeki sorunların farkında olan Salinger'ın bu yeni baskının olmaması için uğraştığı ve dergiyi ikna etmeye çalıştığı bilinir ancak yazar bu girişiminde başarılı olamadı.[6]

Öykü 11 yaşında bir kız olan Corinne von Nordhoffen'ın günlüğünden alıntılarla başlar. Corinne ortopedik gereçler sağlayıcısı bir şirketin zengin mirasçısıdır. Doğum gününde herkesin farklı hediyeler teklif ettiği küçük kızın hediye olarak tek bir dileği vardır: Okul arkadaşı Raymond Ford. Doğum günü akşamı şoförü onu Ford'ların evine götürür. Ellerindeki adrese vardıklarında oranın kapanmış bir restoran olduğunu görürler. Sonrasında Ford'ların bu restoranın üst katında oturduğunu fark ederler. Corinne Raymond ve annesinin ellerinde büyük bavullarla evi terk ettiğini görür. Kısa konuşmaları sırasında kız oğlana nereye gittiklerini sorar. Oğlan "Bilmiyorum... Hoşçakal" diye cevap verir.

Yıllar geçer ve Corinne 17 yaşına gelir. Wellesley Kolej'den mezun olduktan sonra birçok erkekle tanışacağı Avrupa'ya gider. Detroit'li bir adamla evlenir. Bu adam kısa bir süre sonra araba kazasında ölür. Corinne New York'a taşınır. Kolejden arkadaşı Robert Waner'ın yardımıyla bir dergide editör olarak çalışmaya başlar (hikâyenin sonlarında anlatıcının Robert olduğu ortaya çıkar). Robert Corinne'e evlenme teklif eder ama genç kadın reddeder. Dergide çalışmaya başlamasından birkaç ay sonra Waner ona bir şairin şiirlerini verir. Bu şairi "çalışmaları Coleridge, Rilke ve Blake'in şiirlerinin bir araya gelmiş hali, hatta daha fazlası" olarak tanıtır. Corinne ilk şiiri okur ve çok etkilenir. Şiiri tekrar tekrar okur ve sembolizmini takdir eder:

Not a wasteland, but a great inverted forest/with all the foliage underground. (Çorak bir ülke değil, kocaman ters bir orman, tüm yeşilliği yer altında olan)

Corinne Waner'dan şairle ilgili daha fazla bilgi almak ister. Waner'ın söylediğine göre şairin adı Ray Ford'dur. Ford iki kere prestijli bir burs kazanmış, Columbia Üniversitesi'nde ders veren bir sanatçıdır (Salinger'ın bir diğer kahramanı Seymour Glass da bu üniversitede ders verir). Corinne Raymond'la buluşur. Bu buluşmada adam Corinne'e görüşmedikleri sürede neler yaşadığını anlatır.

Corinne bir kere daha Raymond'a aşık olur. İkili çoğunlukla bir Çin lokantasında buluşup sohbet eder. Sonunda evlenirler.

Evlendikten bir süre sonra Corinne Mary Croft adında birinden mektup alır. Mary evlilik ilanlarını New York Times'ta okumuştur. Corinne'den Raymond'a yazdığı şiirleri okutması için ricada bulunur. Corinne Croft'u evlerine davet eder. Croft eve geldiğinde Raymond kızın çalışmalarını aşağılar. Raymond'ın işiyle ilgili stresi çiftin evliliğini bitme noktasına getirir. Raymond Corinne'i terk eder. Bir süre sonra Mary ile ilişki yaşamaya başlar.

Corinne Ford ve Bunny olarak seslendiği kızı köhne bir evde bulur. Alkolik olan Ford artık şiir üretememektedir. Bunny ile olan yaşamı annesiyle olan yaşamının bir aynası gibidir. Bunny tıpkı annesi gibi Raymond'ın kutsal ilhamını ezmiş, adamı ters ormanından sürmeye çalışmaktadır.[7] Corinne kocasına geri dönmesi için yalvarır ama adam kabul etmez. Diğerlerinin göremediğini görebilen bir dahi olan Raymond, gözlerini dünyanın güzelliklerine kapatmıştır.

  • Reiff, Raychel Haugrud (2008), J.D. Salinger: The Catcher in the Rye and Other Works, Marshall Cavendish, ISBN 9780761425946 
  • Slawenski, Kenneth (2011), Üzüntü Muz Kabuğu ve J. D. Salinger, Sel Yayınları, ISBN 9789755705200 
  1. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 46
  2. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 137
  3. ^ Öykünün Türkçe isminin alındığı kitap: Slawenski 2011, s. 150
  4. ^ Slawenski 2011, s. 161
  5. ^ Reiff 2008, s. 145
  6. ^ a b c Slawenski 2011, s. 162
  7. ^ Slawenski 2011, s. 151