Национальный музей эсперанто

Национальный музей эсперанто
фр. Musée national de l'espéranto
Основан 1977
Открыт 16.05.1987
Основатель Жорж Жюнье
Адрес Maison Pour Tous 19, rue Victor Hugo 70100 Gray
Сайт naciaesperantomuzeo.fr
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Национальный музей эсперанто (фр. Musée national de l'espéranto, эсп. Nacia Esperanto-Muzeo) в Гре был основан в 1977 году Жоржем Жюнье (Georges Junier), также известным как Жео Жюнье (Géo Junier). Официальное открытие музея состоялось в 1987 году в присутствии польского консула, через сто лет после создания эсперанто. Музей расположен на втором этаже Дома молодёжи и культуры (Maison Pour Tous, отреставрированное здание старинного коллежа). В нём представлены коллекции различных предметов, связанных с эсперанто: книг, плакатов, газет, марок, публикаций и так далее. На примыкающей к музею площади Жео Жюнье установил аналемматические солнечные часы, напоминающие о проекте Заменгофа по объединению всех людей посредством эсперанто.

Жорж Жюнье познакомился с эсперанто в 1932 году[1]. Вдохновлённый перспективами этого языка, он начал собирать и хранить всевозможные объекты, которые могли иметь отношение к эсперанто[2]. В 1945 году Жюнье основал «Культурный центр „Эсперанто“ региона Гре» (Centre culturel Espéranto de la Région de Gray), цель которого — обучать языку и его практическому использованию[3]. К 1973 году, когда Жюнье завершил свою карьеру железнодорожника, уже было собрано множество предметов, относящихся к эсперанто, а культурный центр активно развивался; именно тогда при поддержке французских эсперанто-организаций было принято решение основать музей[2][4]. Проекту оказали содействие несколько муниципалитетов, благодаря помощи главного магистрата города в 1977 году коллекция была перенесена в здание бывшего коллежа, использовавшееся как Дом молодёжи и культуры[1][4][5]. Около десяти лет Жео Жюнье обустраивал музей, и 16 мая 1987 года, ровно через сто лет после создания эсперанто, состоялось торжественное открытие в присутствии генерального консула Польши Чеслава Тужаньского (пол. Czesław Turzański)[1][4][5].

Музей состоит из 10 залов[6], общей площадью 230 м²[7].

Коллекция документальных материалов включает в себя около 6000 книг и брошюр об или на эсперанто, 1400 старых и современных журналов и газет. С годами фонд музея рос за счёт получения в дар архивов эсперанто-ассоциаций и личных коллекции известных эсперантистов[8].

В музее также представлены коллекции различных предметов (почтовых марок, открыток, рекламных предметов, технических брошюр), связанных с эсперанто[9].

Аналемматические солнечные часы

[править | править код]

В начале XX века астроном и математик Луи-Жюль Грюэ[фр.] заинтересовался аналемматическими солнечными часами, в первую очередь теми, что установлены в Дижоне[10]. Вместе со своим коллегой Шарлем Мерэ он изучил историю этих часов и в 1902 году опубликовал работу под названием «Дижонские солнечные часы» (Le cadran solaire de Dijon, La Sunhorloĝo en Dijon)[11]. Грюэ и Мерэ были эсперантистами, поэтому работа была опубликована на французском и эсперанто, что делает её одной из первых технических статей с использованием математических формул, написанных на искусственном языке (не случайно Заменгоф поместил её в свою «Фундаментальную хрестоматию языка эсперанто»)[10]. В следующем, 1903 году, в России вышла статья С. Полянского, также на эсперанто, в которой он, отталкиваясь от публикации Грюэ, предложил свой способ создания аналемматических часов и, в числе прочего, высказал мысль о том, что эти часы могли бы однажды стать памятником языку эсперанто[10].

Поэтому, когда в 1986 году встал вопрос об обустройстве примыкающей к музею площади, Жео Жюнье предложил разместить на ней именно аналемматические солнечные часы[12]. Расчётами и организацией работ занялся Морис Эрьо (Maurice Hériau), специалист по аналемматическим часам. Циферблат представляет собой эллипс, охватывающий планисферу, что символизирует желание Заменгофа объединить людей с помощью одного языка. Официальное открытие солнечных часов состоялось 25 сентября 1988 года[12].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Picardat, 1987, p. 125.
  2. 1 2 Roland Cuenot. Géo JUNIER mortis la 17-an de februaro 2000 (эсп.).
  3. Gray : reflets de son histoire, 1991, p. 124.
  4. 1 2 3 Gray : reflets de son histoire, 1991, p. 125.
  5. 1 2 Historio EFE 2000 (эсп.). Дата обращения: 18 июля 2021. Архивировано 15 июля 2021 года.
  6. Muzeo (эсп.). Дата обращения: 18 июля 2021. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года.
  7. La Nacia Esperanto Muzeo (эсп.). Дата обращения: 18 июля 2021. Архивировано 22 марта 2018 года.
  8. Découvrir et se cultiver (фр.). Дата обращения: 18 июля 2021. Архивировано из оригинала 17 июня 2012 года.
  9. Destination70. Дата обращения: 18 июля 2021. Архивировано 8 февраля 2017 года.
  10. 1 2 3 Massé, 2008, p. 34.
  11. Gruey, 1902.
  12. 1 2 Massé, 2008, p. 35.

Литература

[править | править код]
  • Collectif. Gray : reflets de son histoire (фр.). — Maury, 1991. — ISBN 2-9505448-0-0 и 978-2-9505448-0-3.
  • Louis Jules Gruey. Le cadran solaire de Dijon ou La Sunhorloĝo en Dijon (fr, eo) // La revue bourguignonne de l'enseignement supérieur. — 1902.
  • Yvon Massé. Cadran et Espéranto (фр.) // L'Astronomie. — 2008. — Novembre (no 63). — P. 34—35.
  • Bernard Picardat. L'espéranto a cent ans... et un musée à Gray (фр.) // L'Est républicain. — 1987. — P. 125.