Письменности народов России

Письменности народов России и бывшего СССР (указаны годы употребления письменности).

Исторический очерк

[править | править код]

До конца XVIII — начала XIX веков большинство народов, населявших территории России, не имели своей письменности. Старописьменная традиция была у русских, украинцев и белорусов (на кириллице), народов Прибалтики (на латинице), грузин и армян (национальные алфавиты). Мусульманские народы Поволжья, Кавказа и Средней Азии ограничено пользовались арабским письмом[1].

С конца XVIII века с целью христианизации язычников и мусульман начинается перевод религиозных книг на языки народов России. Во всех этих книгах использовался кириллический шрифт. К середине XIX века были изданы богослужебные книги на языках ряда крупных народов Империи.

С середины XIX века начинается очень ограниченное издание букварей на языках народов России. Во всех таких изданиях используется кириллический шрифт (даже в татарских и башкирских букварях, изданных для крещённых татар и башкир, хотя к тому времени остальные татары и башкиры давно пользовались арабским письмом). Чётких орфографических норм для национальных языков не было, алфавиты составлялись по личному мнению автора книги. Так, в 1890—1900-е годы якутские и коми-пермяцкие буквари выходили на 4 разных алфавитах.

К началу XX века относятся первые попытки стандартизации национальных орфографий и алфавитов. Как правило, решения о стандартизации принимались на учительских съездах, но зачастую эти решения не выполнялись, так как крупнейшая типография национальных книг в Казани продолжала пользоваться своими шрифтами и правилами.

После Октябрьской революции 1917 года начинается активное развитие национальных письменностей. Проходит множество учительских съездов, разрабатываются орфографии, утверждаются алфавиты. В Москве, а затем и в других городах, начинается массовое издание национальных букварей, значительно расширяется издание периодики.

В 1923 году начинается движение за латинизацию алфавитов народов СССР. Первыми на латинизированный алфавит перешли ингуши, а вслед за ними почти все народы СССР. Кириллическая письменность сохранилась только у славянских народов, а также у чувашей, мордвы, марийцев и удмуртов. У грузин и армян сохранились древние национальные алфавиты. Важной тенденцией латинизации было создание письменности для бесписьменных ранее народов. Разрабатывались алфавиты даже для самых малочисленных этносов: ижорцев, алеутов и др. Однако уже с 1935 года разработка новых алфавитов была остановлена.

В 1936 году начинается процесс перевода всех латинизированных алфавитов на кириллицу. К 1941 году процесс был в целом завершён, кроме республик Прибалтики. При этом некоторые малочисленные народы оказались лишены нового кириллического алфавита и выпуск литературы на этих языках был прекращён.

В конце 1970-х годов вновь начинается процесс создания письменностей для малочисленных народов СССР. Почти все новые алфавиты создаются на кириллице. Этот процесс продолжается до сих пор.

В Перестройку в конце 80-х возрождается использование ряда языков, например карельского и вепсского языков на основе латиницы.

После распада СССР ряд народов перешёл на латинский алфавит: молдаване, азербайджанцы, узбеки, каракалпаки и туркмены.

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

славянские языки
белорусский язык ограничено в XVI—нач. XX вв.[2],[3],[4] с XVI в. (ныне почти не используется) с XVI в.
полесский микроязык ограничено в начале 20 в. с 1988 (ограничено)
русский язык проекты с 1833, 1919—1930 с X—XI вв.
украинский язык ограничено в XVIII—XIX вв. с X—XI вв.
польский язык с XVI в. попытки XIX в.
Церковнославянский язык (использовался как язык религии) с IX в. глаголица IX-?? вв.
болгарский язык с IX—X вв.
балтийские языки
латышский язык с XVI в. попытки 1860-х
латгальский язык с ?? в.
литовский язык с 16 в. ограничено в 1864—1905
романские языки
молдавский язык 1932—1938; с 1989 до 1932; 1938—1989 (в Приднестровье используется до их пор)
иранские языки
белуджский язык 1933—1938 с конца 1980-х (ограничено)
ваханский язык с 1990-х
еврейско-таджикский диалект 1928—1938 еврейское письмо до 1928
курдский язык до 1921 1928—1946; с начала 1990-х в Азербайджане; с 2000-х в Грузии с 1946; с 2000-х используется только в Армении армянский алфавит в 1921—1928
осетинский язык крайне редко в начале 20 в. 1920-е — 1930-е с конца 18 в. до 1920-х; с 1938 грузинский алфавит в 1938—1954 (только в Южной Осетии)
таджикский язык до 1929 1930-е с 1940
талышский язык 1930-е; с начала 1990-х в Азербайджане с 1980-х (ограничено)
татский язык 1930-е; с начала 1990-х в Азербайджане с 1938 еврейское письмо до конца 1920-х
шугнанский язык 1930-е с конца 1980-х
ягнобский язык с начала 1990-х
другие индоевропейские языки
армянский язык армянский алфавит с 406 г.
греческие языки (румейский, понтийский) с 1970-х с древности
немецкий язык (немцев Поволжья, остзейских немцев, немецких специалистов и колонистов) с ?? в.
идиш еврейское письмо
цыганский язык с 1927 (с конца 1930-х практически не используется)

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

тюркские языки
азербайджанский язык до конца 1920-х 1930-е; с 1990-х 1939—1990-е. В Дагестане используется до сих пор
алтайский язык 1930-е кон. 19 в. — 1920-е; с кон. 1930-х
башкирский язык до конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1940
гагаузский язык с 1990-х ограничено в нач. 20 в.; 1957—1990-е
долганский язык с 1970-х
казахский язык до конца 1920-х 1930-е; с 2017 параллельно с кириллицей ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1940
каракалпакский язык 1920-е 1930-е; с конца 1990-х кон. 1930-х (с 1990-х используется параллельно с латиницей)
карачаево-балкарский язык 1920-е 1930-е с кон. 1930-х
киргизский язык до конца 1920-х 1930-е с 1940
крымскотатарский язык до конца 1920-х 1929—1938; с 1990-х с 1938 (с 1990-х используется параллельно с латиницей) еврейское письмо (для караимов и крымчаков)
кумандинский язык попытка 1930-х с 1990-х
кумыкский язык до 1920-х 1930-е с 1938
ногайский язык до конца 1920-х 1930-е с конца 1930-х
татарский язык до конца 1920-х 1930-е, попытка 2000-е с конца 1930-х (кряшены используют кириллицу с 19 в.)
телеутский язык с 2000-х
тофаларский язык с 1988
тувинский язык 1930-е с 1941
туркменский язык до конца 1920-х 1930-е; с начала 1990-х 1940—1990-е
узбекский язык до конца 1920-х 1930-е; с 1990-х с 1940 (с 1990-х используется параллельно с латиницей)
уйгурский язык 1920-е (в Китае используется до сих пор) 1930-е — 1940-е с 1946
хакасский язык 1930-е 1920-е; с кон. 1930-х
чувашский язык с конца 18 в.
шорский язык 1930-е кон. 19 в. — 1920-е; с кон. 1930-х
якутский язык 1917 — кон. 1930-х 19 — нач. 20 в.; с кон. 1930-х
монгольские языки
бурятский язык 1930-е ограничено в кон. 19 в.; с кон. 1930-х монгольское письмо до кон. 1920-х
калмыцкий язык 1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; 1920-е; с кон. 1930-х ойрат-калмыцкое письмо до нач. 1920-х
тунгусо-маньчжурские языки
нанайский язык 1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937
негидальский язык с 2009
орокский язык с 2008
орочский язык с нач. 2000-х
удэгейский язык 1930-е с 1937
ульчский язык с 1990-х
эвенкийский язык 1930-е с 1937
эвенский язык 1930-е попытки кон. 19 в.; с 1937

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

картвельские языки
грузинский язык ограничено с 2010-х в Азербайджане (для ингилойского диалекта) грузинский алфавит
лазский язык 1929—1938 грузинский алфавит, попытки
мегрельский язык попытки в 1880-е — 1900-е грузинский алфавит
сванский язык попытки в 1860-е грузинский алфавит
абхазско-адыгские языки
абазинский язык попытки сер. 19 в. 1930-е с 1938
абхазский язык 1926—1938 1862—1926; с 1954 грузинский алфавит в 1938—1954
адыгейский язык 1920-е 1930-е с кон. 1930-х
кабардино-черкесский язык ограничено в кон. 19 — нач. 20 вв. нач. 1920-х — 1936 ограничено в 19 в.; с 1936
нахско-дагестанские языки
аварский язык до конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938
агульский язык с нач. 1990-х
арчинский язык с сер. 2000-х
ахвахский язык с кон. 2000-х
даргинский язык до конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938
ингушский язык до нач. 1920-х 1920-е — 1930-е с 1938
каратинский язык ограничено с 1998
лакский язык до конца 1920-х 1930-е с 1938
лезгинский язык до конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938
рутульский язык ограничено с 2013 (в Азербайджане) с нач. 1990-х (в России)
табасаранский язык 1930-е с 1938
удинский язык 1930-е; с сер. 1990-х попытки с 1990-х грузинский алфавит с 1990-х (в Грузии)
цахурский язык 1930-е; с сер. 1990-х (в Азербайджане) с нач. 1990-х (в России)
цезский язык попытки с нач. 1990-х
хиналугский язык с сер. 2000-х попытки нач. 1990-х
чеченский язык до 1920-х 1920-е — 1930-е; попытки в 1990-х ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

финно-угорские языки
вепсский язык 1930-е; с кон. 1980-х попытки в нач. 1990-х и 2010-х
ижорский язык 1930-е
карельский язык 1930-е; с кон. 1980-х 19 в. — нач. 20 в.; 1937—1940
кильдинский саамский язык 1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; 1937; с 1980-х
коми язык 1932—1936 19 в. — 1932; с 1936 анбур в XIV—XVII в.
коми-пермяцкий язык 1932—1936 кон. 19 в. — 1932; с 1936
коми-язьвинский язык с 2003
мансийский язык 1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937
марийский язык с кон. 18 в.
мокшанский язык попытки нач. 1930-х с кон. 18 в.
удмуртский язык попытки нач. 1930-х с кон. 18 в.
хантыйский язык 1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937
эрзянский язык попытки нач. 1930-х с кон. 18 в.
эстонский язык с 16 в.
самодийские языки
нганасанский язык с 1990-х
тундровый ненецкий язык 1930-е с 1937
лесной ненецкий язык с 1990
северноселькупский язык 1930-е с 1937
южноселькупский язык попытки конца XIX в.; с 1990-х
лесной энецкий язык с 1990-х

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

чукотско-камчатские языки
алюторский язык с 2000-х
ительменский язык 1930-е с 1980-х
корякский язык 1930-е с 1937
чукотский язык 1930-е с 1937 письмо Теневиля
эскимосско-алеутские языки
алеутский язык попытки 1930-х 19 — нач. 20 в.; попытки 1990-х
эскимосский язык 1930-е попытки 19 — нач. 20 в.; с 1937
другие палеоазиатские языки
кетский язык 1930-е с 1980-х
нивхский язык 1930-е с 1937
юкагирский язык с кон. 1980-х

Другие языки

[править | править код]

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

ассирийский новоарамейский язык 1930-е 1920-е сирийское письмо
дунганский язык 1920-е 1928—1952 с 1952
корейский язык попытки 1930-х корейское письмо

Примечания

[править | править код]
  1. М. И. Исаев. Языковое строительство в СССР. — М.: «Наука», 1979. — 352 с. — 2650 экз.
  2. Рукапісы татараў Беларусі канца 17 — пачатку 20 стагоддзя з фондаў Цэнтральнай навуковай бібліятэкі НАН Беларусі (Рукописи татар Беларуси ко… http://www.slideshare.net/CSL_by/ss-10643484 Архивная копия от 19 августа 2016 на Wayback Machine
  3. Антонович, А. К. Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система / А. К. Антонович. — Вильнюс, 1968. с.5
  4. Ян Станкевіч. «Беларускія мусульмане і беларуская літаратура арабскім пісьмом» с.392 // в Кн. Ян Станкевіч. «Язык і языкаведа» — Вільня 2007 — сс. 381—417