Меянкиели

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Ме́янкиели
Самоназвание meänkieli
Страны  Швеция
Регионы Норрланд
Официальный статус Швеция (язык нац. меньшинства)
Общее число говорящих около 150 000 (2006)
Классификация
Категория Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-волжская группа
Прибалтийско-финская подгруппа
Письменность латиница (финский алфавит)
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 fiu
ISO 639-3 fit
Ethnologue fit
IETF fit
Glottolog torn1244

Ме́янкиели (фин. meänkieli, «наш язык»), или то́рнедальский фи́нский[1] (швед. tornedalsfinska), или меянкиельский язык[1] — один из диалектов финского языка или отдельный язык, получивший официальный статус языка меньшинств в Швеции.

На меянкиели говорят в северных частях Швеции, в долине реки Турнеэльвен.

Общие сведения[править | править код]

Распространение и численность[править | править код]

В апреле 2002 года меянкиели стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции[1]. Чаще всего он используется в коммунах Елливаре, Хапаранда, Кируна, Паяла и Эвертурнео. Однако, несмотря на новый статус языка, очень мало работающих в общественном секторе служащих владеют им на достаточно хорошем уровне. Всего лишь 50 % таких служащих владеют разговорным финским языком или меянкиели на высоком уровне.[источник не указан 454 дня]

Большинство носителей языка живёт в Норрботтене. Данные о количестве людей, способных говорить на меянкиели, разнятся в пределах от 40 до 70 тысяч. Кроме того, в северной Швеции многие люди частично понимают этот язык.[источник не указан 454 дня]

Карта распространения меянкиели

Социолингвистические сведения[править | править код]

С 1980-х годов было написано много учебников по меянкиели, на этот язык была переведена Библия. В настоящее время на этом языке транслируются некоторые телевизионные передачи. Меянкиели преподаётся в Стокгольмском университете, Университете Лулео и Университете Умео. В целом можно говорить о прогрессе в возрождении языка.[источник не указан 454 дня]

Меянкиели и финский язык[править | править код]

Меянкиели взаимно понятен с некоторыми другими диалектами финского языка, хотя в силу исторических причин последние два века развивался в отрыве от основного массива финской речи под влиянием шведского и в меньшей степени саамских языков. Меянкиели ближе всего стоит к западно- и восточнофинским диалектам.

В результате проводимой шведскими властями языковой политики меянкиели сохранил многие слова, которые больше не употребляются в финском языке или, напротив, появились в меянкиели после 1809 года. Однако меянкиели отличается от стандартного финского не только количеством шведских и саамских заимствований: существуют заметные отличия в фонологии, морфологии и синтаксисе; правда, многие из отличительных особенностей меянкиели встречаются и в собственно финских диалектах.

Лингвистические отличия меянкиели от стандартного финского, а также некоторые социолингвистические соображения привели к тому, что в Швеции в последние годы он стал рассматриваться как отдельный язык. В Финляндии, напротив, он продолжает считаться финским диалектом (действительно, разница между «меянкиели» шведской коммуны Эвертурнео и диалектом финской общины Юлиторнио практически неощутима).

Исторические сведения[править | править код]

Турнедален (швед. Tornedalen) — долина реки Турнеэльвен (Торнионйоки) — заселялся финнами из западной и восточной Финляндии по меньшей мере с XII века. В 1809 году, когда Финляндия отошла к России, граница прошла как раз по реке и Турнедален оказался разделён на две части.

В шведской части по отношению к местному финскому населению проводилась политика шведизации, целью которой было сделать из финнов настоящих шведов (в документах эта политика именовалась «двуязычием»). В 1888 году было принято решение о преподавании в школах только на шведском; правда, в некоторых приходах такая практика существовала и до этого. Существуют свидетельства того, что детям запрещалось говорить по-фински не только на уроках, но и на переменах, а иногда их даже наказывали (никакого официального предписания на этот счёт, однако, не существовало). Лишь в 1957 году было выпущено указание, в котором прямо запрещалось ограничивать детей в общении на финском.

В результате эта политика помогла добиться цели: многие турнедальцы говорили на шведском почти как на родном, при этом они почти не умели ни читать, ни писать по-фински. Группа учителей написала коллективное обращение, где указывалось, что усвоение второго (шведского) языка пойдёт только легче, если ученики будут грамотны на своём родном языке, однако во многих кругах с этим были решительно не согласны.

Меянкиели, используясь лишь в обиходной сфере, постепенно терял коммуникативные общественные функции. В него проникало всё больше шведских слов, особенно связанных с современными реалиями.

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика и фонология[править | править код]

Гласные[править | править код]

Система гласных меянкиели
Передний ряд Задний ряд
неогубленные огубленные неогубленные огубленные
Верхний подъём i y u
Средний подъём e ø o
Нижний подъём æ ɑ

Согласные[править | править код]

Система согласных меянкиели
Способ артикуляции Губно-губные Альв. Палат. Заднеяз. Ларинг.
Взрывные p | b t | d k | g
Носовые m n ŋ
Дрожащие r
Фрикативные f s ʃ h
Аппроксиманты ʋ j
Боковые l

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Северное сотрудничество. Язык (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Дата обращения: 28 ноября 2011)

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]