Turkish Braille

Turkish Braille
Script type
alphabet
Print basis
Turkish alphabet
LanguagesTurkish
Related scripts
Parent systems
Braille

Turkish Braille (kabartma yazı) is the braille alphabet of the Turkish language.

Alphabet[edit]

Turkish Braille follows international usage. The vowels with diacritics, ö and ü, have their French/German forms, whereas the consonants with diacritics, ç, ğ, and ş, have the forms of the nearest English approximations, ch, gh, and sh. Dotless i is derived by shifting down.[1][2][3]

⠁ (braille pattern dots-1)
a
⠃ (braille pattern dots-12)
b
⠉ (braille pattern dots-14)
c
⠡ (braille pattern dots-16)
ç
⠙ (braille pattern dots-145)
d
⠑ (braille pattern dots-15)
e
⠋ (braille pattern dots-124)
f
⠛ (braille pattern dots-1245)
g
⠣ (braille pattern dots-126)
ğ
⠓ (braille pattern dots-125)
h
⠔ (braille pattern dots-35)
ı
⠊ (braille pattern dots-24)
i
⠚ (braille pattern dots-245)
j
⠅ (braille pattern dots-13)
k
⠇ (braille pattern dots-123)
l
⠍ (braille pattern dots-134)
m
⠝ (braille pattern dots-1345)
n
⠕ (braille pattern dots-135)
o
⠪ (braille pattern dots-246)
ö
⠏ (braille pattern dots-1234)
p
⠗ (braille pattern dots-1235)
r
⠎ (braille pattern dots-234)
s
⠩ (braille pattern dots-146)
ş
⠞ (braille pattern dots-2345)
t
⠥ (braille pattern dots-136)
u
⠳ (braille pattern dots-1256)
ü
⠧ (braille pattern dots-1236)
v
⠽ (braille pattern dots-13456)
y
⠵ (braille pattern dots-1356)
z
⠀ (braille pattern blank)
 

The accent point, , is used for â, î, û. Point is used for capitals.[3]

Punctuation[edit]

Punctuation and arithmetical signs are as follows:[3]

⠠ (braille pattern dots-6)
◌̂
⠄ (braille pattern dots-3)
'
⠂ (braille pattern dots-2)
,
⠆ (braille pattern dots-23)
;
⠒ (braille pattern dots-25)
:
⠲ (braille pattern dots-256)
.[4]
⠖ (braille pattern dots-235)
!
⠦ (braille pattern dots-236)
?
⠤ (braille pattern dots-36)
-
⠀ (braille pattern blank)
(space)
⠶ (braille pattern dots-2356)...⠶ (braille pattern dots-2356)
( ... )
⠦ (braille pattern dots-236)...⠴ (braille pattern dots-356)
“ ... ”
⠤ (braille pattern dots-36)⠤ (braille pattern dots-36)
(quote dash)
⠜ (braille pattern dots-345)⠜ (braille pattern dots-345)
(poetry)
⠰ (braille pattern dots-56)⠦ (braille pattern dots-236)
*
⠰ (braille pattern dots-56)⠒ (braille pattern dots-25)
/
⠰ (braille pattern dots-56)⠢ (braille pattern dots-26)
+
⠰ (braille pattern dots-56)⠤ (braille pattern dots-36)
⠰ (braille pattern dots-56)⠶ (braille pattern dots-2356)
=

is perhaps related to in Irish Braille, which marks a new line of verse.

For quotations, the dash — is used differently from inverted commas “...”, for example when transcribing short turns in dialog.

Extensions to other languages[edit]

Azeri (Azerbaijani) Braille adds the letters x and q with their international forms and . These letters are used in Azeri Braille, or in the case of Turkish Braille, in foreign words. w is only used for foreign words in both Turkish and Azeri Braille. Azeri Braille uses the accent mark to derive print ə (formerly ä) from a.[5][unreliable source?]

⠈ (braille pattern dots-4)⠁ (braille pattern dots-1)
ə
⠭ (braille pattern dots-1346)
x
⠟ (braille pattern dots-12345)
q
⠺ (braille pattern dots-2456)
w

References[edit]

  1. ^ Beysehir Guidance and Research Centre
  2. ^ "KABARTMA YAZI BRAİLLE | SELİM ALTINOK ve KERİM ALTINOK". Archived from the original on 2013-02-11. Retrieved 2013-02-11.
  3. ^ a b c (two Turkish Braille charts)
  4. ^ And thus for ellipsis
  5. ^ World Braille Usage, UNESCO, 2013