Чипевайан (язык)
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Чипевайан, Дене Сулин | |
---|---|
Самоназвание | ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ Dëne Sųłiné |
Страны | Канада |
Регионы | Север Альберты, Саскачеван, Манитоба, юг Северо-Западные территорий и Нунавута |
Официальный статус | Северо-Западные территории (Канада) |
Общее число говорящих | 11 130 чел. |
Статус | Официальный в Северо-Западных территориях (Канада) |
Классификация | |
Категория | Языки Северной Америки |
Письменность | канадское слоговое письмо и латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | отсутствует |
ISO 639-2 | chp |
ISO 639-3 | chp |
WALS | chp |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 271 |
Ethnologue | chp |
ELCat | 1689 |
IETF | chp |
Glottolog | chip1261 |
Чипевайан, Дене Сулин (англ. Dene Suline; другие англ. названия: Dëne Sųłiné, Dene Sųłiné, Chipewyan, Dene Suliné, Dëne Suliné, Dene Soun’liné или просто Dene, рус. дореф. Чипивески языкъ) — язык, к носителям которого официальная канадская статистика относит жителей 19 индейских общин на севере Канады, 16 из которых являются общинами народа чипевайан, а три являются общинами народа «невольников» (слейви).
Отождествлять понятия «дене» и «чипевайан» неправильно. Это не все общины ни народа чипевайан, ни народа слейви. У народа чипевайан имеется ещё 6 общин, жителей которых официальная канадская статистика относит к носителям языка чипевайан (точно так же жителей одиннадцати других общин она относит к носителям южного слейви).
Зафиксированное европейскими переселенцами чипевайанское слово «виг-ва́м» стало синонимом жилища кочевых индейцев[1][2].
Распространение
[править | править код]Дене — один из официальных языков Северо-Западных территорий. Язык относится к атапаскской группе языковой семьи на-дене, которая, в свою очередь, по новейшим данным, входит в дене-енисейскую макросемью. Исходя из данных статистической службы Канады, носителей языка в 2006 г. было 11 130 чел. О разбивке их между общинами чипевайан и слейви на 2006 год данных пока нет. Они есть в отношении 1996 года: тогда к говорящим на языке дене официальная канадская статистика относила 8370 человек, из которых 7340 человек жило в 16 общинах чипевайан, а 1030 человек жило в трёх общинах «невольников». В пропорциональном пересчёте получится, что из 11.130 носителей языка дене приблизительно 9760 человек принадлежало к народу чипевайан и приблизительно 1370 человек — к народу «невольников» (слейви). На языке чипевайан, по данным переписи, 2006 года говорило 765 человек (в 6 общинах). По переписи 2001 года, к носителям языка дене официальная канадская статистика относила 10.585 человек (в пропорциональном пересчёте — 9285 чипевайан и 1300 слейви). В 2001 году зарегистрировано наивысшее число носителей языка чипевайан — 935 человек в шести общинах.
Письменность
[править | править код]В 1850-е годы миссионерами была создана письменность для чипевайан на основе канадского слогового письма. Существовало две её формы — французско-католическая и английско-протестантская. Позднее обе формы неоднократно реформировались, но в настоящее время вышли из употребления[3].
Основным алфавитом для записи чипевайан является латинский. Существует несколько вариантов алфавита для чипевайан. Один из них выглядит так[4]: ʔ a b ch ch' d dh ddh dl dz e ë g gh h ı j k k' l ł m n o r s sh t t' th tł tł' ts ts' tth tth' u w x y z. Назализация обозначается подбуквенным диакритическим знаком (ą ę į ǫ ų), а высокий тон — надбуквенным (á é í ó ú ë́).
Слоговое письмо чипевайан (французско-католическая версия 1904 года)[5]:
Начальный | V | V̨ | CV̨ | [h] | [gh], [x] | [ʔ] | [w] | [gw], [kw] | [b] | [d], [r] | [g], [k] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[a] | ᐊ | ᐊˋ | ᑕˋ | ˈᐊ | ᑦᐊ | ᐥᐊ | ᐊᐧ | ᑲᐧ | ᐸ | ᑕ | ᑲ |
[e] | ᐁ | ᐫ | ᑌˋ | ˈᐁ | ᑦᐁ | ᐥᐁ | ᐁᐧ | ᑫᐧ | ᐯ | ᑌ | ᑫ |
[i] | ᐃ | ᐬ | ᑎˋ | ˈᐃ | ᑦᐃ | ᐥᐃ | ᐃᐧ | ᑭᐧ | ᐱ | ᑎ | ᑭ |
[o], [u] | ᐅ | ᐭ | ᑐˋ | ˈᐅ | ᑦᐅ | ᐥᐅ | ᐅᐧ | ᑯᐧ | ᐳ | ᑐ | ᑯ |
финальный | ᐊᑦ | ᐊᐤ | ᐊᑊ | ᐊᐟ | ᐊᐠ |
Начальный | [k] | [k'] | [l] | [ł] | [dl], [tl], [tl'] | [m] | [n] | [gx], [x], [ʀ] | [s] | [ts], [ts'] | [y] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[a] | ᑦᑲ | ᒈ | ᕍ | ᑦᕍ | ᐟᕍ | ᒪ | ᓇ | ᖍ | ᓴ | ᐟᓴ | ᔭ |
[e] | ᑦᑫ | ᒅ | ᕃ | ᑦᕃ | ᐟᕃ | ᒣ | ᓀ | ᖊ | ᓭ | ᐟᓭ | ᔦ |
[i] | ᑦᑭ | ᒆ | ᕄ | ᑦᕄ | ᐟᕄ | ᒥ | ᓂ | ᖋ | ᓯ | ᐟᓯ | ᔨ |
[o], [u] | ᑦᑯ | ᒇ | ᕊ | ᑦᕊ | ᐟᕊ | ᒧ | ᓄ | ᖌ | ᓱ | ᐟᓱ | ᔪ |
финальный | ᐊᔆ | ᐊᔆ | ᐊᒼ | ᐊᐣ | ᐊᑦ, ᐊᙆ | ᐊᐢ | ᐊᕀ |
Начальный | [z] | [dz] | [sh] | [j], [ch], [ch'] | [th], [dh] | [tth], [ddh] | [t'] | [tth'] | [t] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[a] | ᘔ | ᐟᘔ | ᗴ | ᐟᗴ | ᒐ | ᐟᒐ | ᑪ | ᕮ | ᕳ |
[e] | ᘚ | ᐟᘚ | ᗯ | ᐟᗯ | ᒉ | ᐟᒉ | ᑧ | ᕫ | ᕰ |
[i] | ᘛ | ᐟᘛ | ᗰ | ᐟᗰ | ᒋ | ᐟᒋ | ᑨ | ᕬ | ᕱ |
[o], [u] | ᘕ | ᐟᘕ | ᗱ | ᐟᗱ | ᒍ | ᐟᒍ | ᑩ | ᕭ | ᕲ |
финальный | ᐊᑋ |
Примечания
[править | править код]- ↑ Палласъ П. С. Сравнительный словарь всѣхъ языковъ и нарѣчій, по азбучному порядку расположенный. — СПб., 1791. — Ч. 1 — С. 286.
- ↑ Палласъ П. С. Сравнительный словарь всѣхъ языковъ и нарѣчій, по азбучному порядку расположенный. — СПб., 1791. — Ч. 4 — С. 306.
- ↑ Ethnologue . Дата обращения: 12 декабря 2017. Архивировано 13 декабря 2017 года.
- ↑ Chipewyan Dictionary. — Fort Smith: South Slave Divisional Education Council, 2012. — P. 11—12. — 369 p. Архивировано 23 июня 2020 года.
- ↑ The Real 1904 Syllabary . Дата обращения: 12 декабря 2017. Архивировано 31 мая 2018 года.
Литература
[править | править код]- Cook, Eung-Do. (2004). A grammar of Dëne Sųłiné (Chipewyan). Algonquian and Iroquoian Linguistics — Special Athabaskan Number, Memoir 17. Winnipeg: Algonquian and Iroquoian Linguistics. ISBN 0-921064-17-9.
- Cook, Eung-Do. 2006. «The Patterns of Consonantal Acquisition and Change in Chipewyan (Dene Suline)». International Journal of American Linguistics. 72, no. 2: 236.
- De Reuse, Willem. 2006. «A Grammar of Dene Suline (Chipewyan) (Cook)». International Journal of American Linguistics. 72, no. 4: 535.
- Elford, Leon W. Dene sųłiné yati ditł'ísé = Dene sųłiné reader. Prince Albert, SK: Northern Canada Mission Distributors, 2001. ISBN 1-896968-28-7
- Gessner, S. 2005. «Properties of Tone in Dene Suline». Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series IV, Current Issues in Linguistic Theory. 269: 229—248.
- Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-159-X. (Online version: http://www.ethnologue.com).
- Li, Fang-Kuei. (1946). Chipewyan. In C. Osgood & H. Hoijer (Eds.), Linguistic structures of native America (pp. 398–423). New York: The Viking fund publications in anthropology (No. 6). (Reprinted 1963, 1965, 1967, & 1971, New York: Johnson Reprint Corp.).