Língua kuniba
Kuniba Conibo | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Brasil | |
Total de falantes: | 0 | |
Família: | Arawak Purus Piro Kuniba | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- |
O kuniba é uma língua extinta (ou uma variedade da língua yine) da família linguística arawak falada no rio Juruá.[1][2]
Vocabulário
[editar | editar código-fonte]Vocabulário katukina (flora, fauna e artefatos culturais) recolhido por Nimuendajú e Valle-Bentes (1923: 215-217)[3] e por Rivet e Tastevin (1919-1924: 298-325)[4]:[1][5]
Português | Kuniba (Rivet) | Kuniba (Nimuendajú) |
---|---|---|
tatu | kʃiwana | |
paca | kajate | |
cutia | pehjɨri | |
cutiuaia | ksapehɨri | |
esquilo | jupetiri | |
anta | hjema | ʃimã |
queixada | ijarɨ | hiari |
caitetu | miriti | mɨriti |
veado | kʃuteri | |
quati | kapʃi | |
gato | piʃana | |
maracajá | junari | |
onça | mhenukli | |
cão | kewe | |
guariba | kinã | |
coatá | mtira | |
macaco-prego | tʃkute | tʃikuti |
caiarara | kɨrete | |
zogue-zogue | kwaha | |
uacari | amana | |
macaco-barrigudo | kamuje | |
sauim | puseri | |
boto | seruru + jukaje | |
peixe-boi | ahĩka | |
pato | upʃi | |
gaivota | puru, ntanta | |
maguari | akapura | |
jabiru | jawɨru | |
mutum | hieka | |
jacu | tutimta | |
aracuã | prejenako | |
cujubim | kanari | |
galinha | atʃaw(e)ripa | |
matintaperera | matutu | |
urubu | majɨri | |
gavião-real | paktia | pogtʃa |
japu | jupɨri | |
japim | ʃawaska | |
arara-vermelha | puleru | |
periquito | tsendehi | |
papagaio | (k)ataleru | |
jacamim | ititi | |
carão | uruehunde | |
tucano | ʃikanĩ | |
inambu | juku | |
inambu | suruhji | |
cobra | himuna | imuni |
jacaré | (t)ʃiuhiri | |
jabuti | kanuja | |
tartaruga | sepɨrɨ | |
tracajá | pumamaru | |
sapo | turujɨri | |
peixe | ʃima | |
surubim | kajunaru | |
pirarucu | wamã | |
pacu | patɨre | |
tambaqui | hamjire | |
piranha | (h)umã | |
poraquê | pɨtute | |
arraia | piju | pɨju |
formiga | katutaru | |
saúva | katiti | |
tocandira | manahi | |
mosca | jere | |
pernilongo | ahiu | |
carrapato | kupɨre | |
árvore | ahmenã | |
miriti | jende | |
bacaba | kaji | |
patauá | ʃititi | |
açaí | spere | peri |
urucu | apiʃiri | |
abacaxi | hana | |
mamão | kapaju | |
batata | jipari | ʃpari |
cuia | pahũ | pahi |
cará | makana | |
seringa | kunde | |
mandioca amarga | kande | kandi |
macaxeira | jimeka | |
capim | pekiru | |
canarana | putʃkawarɨ | |
flecha | kaʃiri | |
cana-de-açúcar | putiwaksõri | |
milho | ʃihi | ʃiʃi |
algodão | wapɨhɨ | waphĩ |
ingá | karapuri | |
banana | sapenã | |
cubiu | kurimaru | |
tabaco | hiri | ieri |
pimenta | kumiri | |
abano | ijãri | |
anzol | jumaihĩ | |
arco | kaʃiri-toa | |
caxiri (álcool) | kaʃiri | |
canoa | kanawa | kanoa |
cesto (balaio) | piri + kujhita | |
chapéu | sãhĩ | |
espingarda | titi-ksɨ | |
espírito (alma) | (u)samene | |
alma de defunto | kamti | kamtʃi |
deus | janeti | |
faca | kutiru | |
machado | (h)epiti | |
moquém | urute | |
panela | kaʃipaimali + imatɨ | |
peneira | tsejũji | |
pente | mɨsiri | |
pilão | hiha + ititsti | |
ralo | kamuhupi | |
rede | ʃeti | |
rede de tucum | tiwari | |
remo | (t)saluhapi | |
roupa | mukatiri | |
sal | tɨwɨ | |
terçado | matʃetu | |
tipiti | katsupi |
Referências
- ↑ a b Ramirez, Henri (2019). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. (no prelo)
- ↑ Ramirez, Henri, & França, Maria Cristina Victorino de. (2019). Línguas Arawak da Bolívia. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 19, e019012. https://doi.org/10.20396/liames.v19i0.8655045
- ↑ Nimuendajú, Curt; Valle-Bentes, E.H. do (1923). Documents sur quelques langues peu connues de l’Amazone. Journal de la Société des Américanistes de Paris 15: 215-222.
- ↑ Rivet, Paul; Tastevin, Constant (1919-1924). Les langues du Purús, du Juruá et des régions limitrophes (1). Le groupe arawak pré-andin. Anthropos 14-15 (1919-1920): 857-890; 16-17 (1921-1922): 298-325, 819-828; 18-19 (1923-1924): 104-113. Friburgo.
- ↑ Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. 4 1 ed. Curitiba: Editora CRV. 254 páginas. ISBN 978-65-251-0231-3. doi:10.24824/978652510231.3
Ver também
[editar | editar código-fonte]Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Vocabulário Kuniba do Rio Juruá, recolhido em dezembro de 1921 com a índia Carolina em Manaus. Org. por Curt Nimuendajú.