O marawá é uma língua da família linguística arawak falada no Brasil (rio Solimões).
Vocabulário marawá segundo Ramirez (2019):[1][2]
- Fontes
nome científico | família | português | marawá de Tastevin | marawá de Natterer | marawá de Spix |
| | árvore (genérico) | ada- / -kina | | ata- / ukuaʃu-kuna |
| | liana, cipó (genérico) | tubíru | | |
Anacardium occidentale | Anacardiaceae | caju | allu | | |
- | Annonaceae | envira, tipoia | ukádju | | |
Couma utilis | Apocynaceae | sorva | koámuna / kaamuna | | |
Heteropsis jenmanii | Araceae | cipó-titica | tubíru | | |
Xanthosoma sagittifolium | Araceae | taioba, tajá | mari | | |
Attalea sp. | Arecaceae | urucuri | djawɨ | | |
Socratea sp. | Arecaceae | paxiúba | naráne / atá | | |
Bactris spp. | Arecaceae | marajá | witi (“espinho”) | | |
Astrocaryum murumuru | Arecaceae | murumuru | uhiti | | |
Astrocaryum tucuma | Arecaceae | tucumã | komede, ute 'fio de tucum' | | |
Astrocaryum jauari | Arecaceae | jauari | kuriwiri | | |
Bactris gasipaes | Arecaceae | pupunha | bibiri | | |
Euterpe oleracea | Arecaceae | açaí | manaká | manaka | |
Mauritia flexuosa | Arecaceae | buriti | etewe | | |
Mauritia sp. | Arecaceae | caranaí | njubána | | |
Oenocarpus bataua | Arecaceae | patauá | kití | kiti | |
Oenocarpus bacaba | Arecaceae | bacaba | tuhɨ | aĩngákɨ | |
Bixa orellana | Bixaceae | urucu | bisirabɨ | | |
Ceiba pentandra | Bombacaceae | samaúma | wimballi | | |
Chorisia sp. | Bombacaceae | monguba | djapá | | |
Ananas comosus | Bromeliaceae | abacaxi | nana | | |
Ananas erectifolius | Bromeliaceae | curauá | ududu | | |
Protium spp. | Burseraceae | breu, resina | sɨkɨru | | |
Caryocar villosum | Caryocaraceae | piquiá | kanáwɨ | | |
Tachigali sp. | Caesalpinioideae | taxi | tasi [ < ] | | |
Hymenaea courbaril | Caesalpinioideae | jutaí | tadimarú | | |
- | Cyperaceae | puçangas (remédio) | tupusanú [ < ] , tawaho | | |
Ipomoea batatas | Convolvulaceae | batata-doce | arunawa | | |
Lagenaria siceraria | Cucurbitaceae | cabaça, cuia | akísa, kizára | | |
Dioscorea sp. | Dioscoreaceae | cará | adákɨ | adakö | |
Smilax sp. | Smilacaceae | salsaparrilha | ada-dɨba | | |
Theobroma cacao | Sterculiaceae | cacau | jueru | joeru | jueru |
Theobroma grandiflorum | Sterculiaceae | cupu | zará | | |
Hura crepitans | Euphorbiaceae | assacu | | | atá |
Hevea sp. | Euphorbiaceae | seringueira | pɨh | | |
Manihot utilissima | Euphorbiaceae | mandioca | ken | keɲ | ken |
- | Euphorbiaceae | macaxeira | wadjú | watʃiu | |
| Euphorbiaceae | beiju (de mandioca) | djuhɨ | tʃooü | |
| Euphorbiaceae | farinha (de mandioca) | masúka | maʃsuka | |
| Euphorbiaceae | tucupi (de mandioca) | busíari | | |
- | Gramíneas | capim, grama | kapatu | katɨlau | |
- | Gramíneas | bambu | ibári | | |
Gynerium sp. | Gramíneas | flecha | ukái, makúna | ukai | |
Zea mays | Gramíneas | milho | nati, n-enete 'meu milho' | nooti | |
Poraqueiba paraensis | Icacinaceae | umari | amú | | |
- | Lauraceae | louro | bituti | | |
Persea americana | Lauraceae | abacate | bíria | | |
Bertholletia excelsa | Lecythidaceae | castanha-do-Pará | manázi | | |
Strychnos spp. | Loganiaceae | curare | | ukaithena | ukaitena |
Gossypium barbadense | Malvaceae | algodão | kawári | | |
Carapa guianensis | Meliaceae | andiroba | wajhúli / wehuri | | |
Inga spp. | Mimosoideae | ingá | durú | | |
Anadenanthera sp. | Mimosoideae | paricá, angico | | kotuba | |
Psidium guajava | Myrtaceae | goiaba | wajáwa | | |
Eugenia sp. | Myrtaceae | araçá | kamadutelɨ / kamadulebɨ | | |
Pseudolmedia sp. | Moraceae & Cecropiaceae | pama | arákdja | | |
Cecropia spp. | Moraceae & Cecropiaceae | ambaúba | wanabana | | |
Pourouma sp. | Moraceae & Cecropiaceae | purumã, mapati | umiukuru | | |
Musa sp. | Musaceae | banana | panári, nu-panára 'minha banana' | banali | |
Lonchocarpus spp. | Papilionoideae | timbó | batabí, kuméte | makhona | |
Genipa americana | Rubiaceae | jenipapo | laná | | |
Pouteria spp. | Sapotaceae | abiu | kamára | | |
Capsicum spp. | Solanaceae | pimenta | ati | | |
Nicotiana tabacum | Solanaceae | tabaco | djuti / ziuri | tʃoli | |
- | | cogumelo | leru | | |
português | marawá de Tastevin | marawá de Natterer | marawá de Spix | waraiku de Spix |
abano | awalli | | | |
agulha | hawíne (Língua Geral) | | | |
anzol | kurá | | | |
arco | pihú | bihio | | |
buzina | | ii | | |
canoa | idiali | hitʃale | iʃali | |
cesto | bakára; panacu, dotidotihi 'aturá' | bakala (< Língua Geral), dihiri 'aturá' | | |
corda, fio | -ki, tupasáma (Língua Geral) | | | |
demônio | mapú | machpoe [wirina mâpa, iñeri mapuja] | mapu | jukulea |
deus | ebéɲari | ebeɲari | | |
espírito (alma) | (k)ubáma | | unamo | |
faca | iwá | igwa | | |
forno | nu-budára | | | |
ilha | walla / malla | | | |
jirau | naráne | | | |
machado | ipí | ipi + tʃona | | |
miçanga (colar) | njutúka | | | |
pajé | mariaúnu | malibali / wa(-)uirin | marionu | marepüeu |
peneira | urupema (Língua Geral) | | | |
pente | kewau (Língua Geral) | | | |
pilão | tutua, n-aná-ne | | | |
pote | wakiú, uriru | wakiu, holilu (Língua Geral?) 'camutim' | | |
prato | tadjá | | | nabijako |
ralo | kwadjú | | | |
rede de dormir | amúta, nu-kíra | hamoeta | | |
remo | manikje, nanikje | | | |
roupa | kujutu | | | |
sal | jukɨra (Língua Geral) | | | |
terçado | alɨiri | | | |
tipiti | subúka | | | |
tripé | kurudu | | | |
vassoura | eteri | | | |
zarabatana | tamána | tamana / pitʃiu 'seta' | | |
Referências
- Rivet, Paul; Reinburg, Pierre (1921). Les indiens Marawan. Journal de la Société des Américanistes 13: 103-118. Paris.
- Tastevin, Constant (1920). Dialecte Marawa (Caapiranga) (manuscrito nos arquivos do professor Paul Rivet, Paris).