Ключ 70

Ключ 70
Квадрат
Транскрипции и чтения
Пиньинь fāng
Палладий фан
Чжуинь ㄈㄤ
Кандзи 方偏 katahen
Кана ホ- hō
かた kata
Хангыль 모 mo
Ханча 방 bang
Техническая информация
Название kangxi radical square
Юникод U+2F45
HTML-код ⽅ или ⽅
UTF-16 0x2F45
URL-код %E2%BD%85
CSS-код \2F45
Количество черт 4
Код по четырём углам *0*2 справа
**22 снизу
***2 снизу-справа
В Викисловаре есть статья «»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 70 (трад. и упр. 方) — ключ Канси со значением «квадрат»; один из 34, состоящих из четырёх штрихов.

В словаре Канси есть 92 символа (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.

Основой современного иероглифа «сторона, квадрат» послужил рисунок двух лодок, стоящих рядом. Изобразив стоящие рядом лодки, древние китайцы передали понятие «сторона», то есть сравниватъ стороны. Вполне очевидно, что ещё одно значение этого иероглифа — «квадрат» — появилось в результате того, что древние лодки имели четыре угла (форму прямоугольника).

В современном языке иероглиф употребляется в значениях:

  1. Относится к бамбуковому или деревянному плоту или двум кораблям, соединенным друг с другом.
  2. Подключять и объединять.
  3. Обходить.
  4. Квадраты с равными сторонами, как прямые, так и тетраэдры.
  5. Честность, порядочность и хорошее поведение.
  6. Ориентация и аспект.
  7. Место, зона, помещения.
  8. Земля.
  9. Светское, земное.
  10. Даосизм, заклинания, методы.
  11. Медицинский рецепт, рецепт.
  12. Деревянные доски, используемые для письма в древние времена.
  13. И, будет.
  14. Позитив и ценность.
  15. И, будет.
  16. Да, только.
  17. Произведение экспоненциального автоумножения в математике.
  18. Наречие: Верно. Приземлится. Когда.
  19. Глагол: Против. Аналогия.
  20. Причина.
  21. Этикет.
  22. Категория.

В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.

В словарях находится под номером 70.

Варианты прочтения

[править | править код]

Примеры иероглифов

[править | править код]
Доп. штрихи Иероглифы
0
2
4 㫄 斺 斻 於 𣃚
5 㫆 施 斾 斿 旀 𣃣 𣃤
6 㫅 㫉 旁 旂 旃 旄 旅 旆 旊 𣃱 𣃲 旅 㫇 㫈
7 㫊 㫋 㫌 旇 旈 旉 旋 旌 旍 旎 族 𣃺
8 㫍 旐 旑 𣄃 𣄇
9 旒 旓 旔 旕
10 旖 旗 𣄒
11 㫎 㫏 𣄖
12 旘 旙
13
14
15 旜 旝 旞
16 旟 𣄥
22 𣄬

Литература

[править | править код]
  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.